Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre de délits jettent également " (Frans → Engels) :

Ce genre de délits jettent également une ombre sur notre secteur tout à fait légitime du télémarketing qui représente 40 milliards de dollars par an.

These kinds of faults also cast a shadow on our very legitimate telemarketing industry, which is worth around $40 billion per year.


En appuyant le projet de loi, nous faisons également savoir de façon très sérieuse et très énergique aux contrevenants que ce type de comportement ne sera pas toléré et nous donnons aux juges un outil important pour combattre ce genre de délits.

By supporting the bill, we are also sending a very serious and strong message to perpetrators that this type of behaviour will not be tolerated and giving the judges an important tool to use in combating these types of human indiscretions.


Je pense que l'on peut également envisager des situations dans lesquelles quelqu'un laisserait tout simplement une personne conduire un véhicule non muni d'un antidémarreur, tout en sachant fort bien que celle-ci a un permis qui exige le contraire, mais c'est une toute autre chose de commettre soi-même un délit en prêtant ou en fournissant autrement un véhicule à ce genre de conducteur.

I think we can also see situations where someone might stand back and let a person drive a vehicle that's not equipped with an interlock even though they know the person is on an interlock-restricted permit, but it's quite another matter for that person to become involved themselves in an offence by loaning or otherwise supplying a vehicle to that person.


17. propose de mettre sur pied une campagne de sensibilisation sociale dans l'idée commune au niveau européen de mettre l'accent sur la gravité de la violence fondée sur le genre; estime que l'objectif de cette campagne doit être de favoriser une sensibilisation sociale, de susciter une mobilisation citoyenne et de mener des actions institutionnelles du même niveau que celles mises en place pour lutter contre d'autres formes de délits ou de crimes, comme le terrorisme, qu ...[+++]

17. Proposes that a social awareness-raising campaign be carried out whose common criterion at European level should be to address the serious nature of gender-based violence; considers that the aim of such a campaign should be to foster social awareness, citizen mobilisation and institutional action on the same scale as the actions associated with the fight against other forms of crime or attack such as terrorism, which have a collective impact in addition to their individual dimension; takes the view that this type of social response has played a significant part in depriving other types of violence of any legitimacy and should also ...[+++]


13. demande aux gouvernements nationaux de prévoir une formation suffisante afin que le personnel judiciaire et les forces de sécurité soient dûment équipés pour aborder de façon appropriée les délits de violence sexuelle et leurs victimes; souligne également l'importance d'une justice transitionnelle qui tienne compte de la question de genre;

13. Calls on national governments to provide sufficient training to ensure that justice operators and security forces are properly equipped to deal with sexual violence crimes and their victims; also underlines the importance of a gender-sensitive transitional justice system;


Je laisserai le soin à Mme Cosgrove d'approfondir la question, mais sachez que plusieurs études font ressortir que, quand on indique une amende maximale, on se trouve à indiquer également la gravité de l'infraction commise et que l'on montre ainsi que la société ne tolère pas ce genre de délits.

I can allow Ms. Cosgrove to elaborate, but there have been several studies to show that particularly when you indicate the maximum fine, you're indicating the severity of the offence and you're giving an example of society's intolerance for such offences.


Une grande partie de cette discussion aurait toutefois pu être évitée si les États-Unis avaient ratifié le protocole sur la Cour pénale internationale, visant à créer un tribunal permanent devant lequel des personnes ayant commis ce genre de délits pourraient également être jugées selon les règles internationales.

It should nonetheless have been possible to avoid a large part of this debate if the United States had ratified the protocol concerning the International Criminal Court so that there had been a permanent court in which people who had committed acts of this kind could also be brought to trial in accordance with international rules.


Comme cela s'est produit pour les commissaires en Saskatchewan ou dans le cas où le collège ontarien des pharmaciens ou un autre organisme déciderait de sanctionner certaines personnes à cause de différence religieuse et de révoquer leur permis d'exercer leur profession, comme M. Duplessis l'a fait pour les témoins de Jehovah dans les années 50, ce genre d 'action constituerait non seulement un délit civil et une violation de la Charte, mais elle constituerait également un crime, ...[+++]

In the case of Sasktachewan with the commissioners, let's say, or the Ontario College of Pharmacists or any other authority that would say, we are going to go after you because of your religious difference and take away your licence, as Mr. Duplessis did with the Jehovah's Witnesses back in the fifties, those kinds of things would not only be torts and violations of the charter, but they would also be crimes, so that the police, the RCMP for example, could be tasked by the Attorney General with arresting public officials who have been going out intentionally, as the Saskatchewan attorney general has, to try to arrest people (1845) Mr. Vi ...[+++]


Je me félicite aussi que les États membres aient la possibilité d’introduire d’autres critères de sélection, comme la connaissance de la langue, le logement, et d’autres choses de ce genre. Je trouve également positif - à nouveau dans le cadre de délits criminels - le renforcement des possibilités de refoulement.

I also appreciate the fact that the Member States will be enabled to introduce checks on other criteria such as language skills, housing accommodation and more along similar lines. Again, in relation to criminal offences, the increased scope for deportation is also a positive sign.


En effet, il pourrait également avoir un important impact sur un ensemble complexe de problèmes qui sont d'actualité dont la fraude, le blanchiment d'argent et les délits économiques de ce genre, si les talents et capacités de petites équipes spéciales qui peuvent agir dans différents pays peuvent être repris sous le contrôle d'une seule opération.

Indeed it may also be possible to make a significant impact on a whole complex of issues currently of topical interest comprising fraud, money laundering and economic crime of that kind, if the talents and abilities of specific small teams able to operate in different countries can be brought to bear under the control of a single operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre de délits jettent également ->

Date index: 2020-12-17
w