Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaz offshore doivent aussi satisfaire " (Frans → Engels) :

Les pays souhaitant adhérer à l’UE doivent non seulement avoir instauré des institutions démocratiques fonctionnelles et respecter les droits de l’homme, notamment les droits des personnes issues de minorités, mais aussi satisfaire au critère politique que constitue l’état de droit.

Along with having a functional democracy and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities, the rule of law is one of the political criteria that countries wishing to join the EU have to meet.


Il n'en reste pas moins qu'à l'intérieur de l'UE, toutes les infrastructures nécessaires doivent aussi être en place, y compris la possibilité de mettre en place des flux inversés pour acheminer le gaz vers les endroits où il existe des besoins.

However, the necessary infrastructure must also be in place inside the EU, including the possibility of reverse flows, to bring the gas to where it is needed.


Les entrées de câble et pièces de raccordement doivent aussi satisfaire à cette exigence.

This requirement must also be met by cable entries and connecting pieces.


17. exprime sa vive préoccupation face au regain d'intérêt pour l'exploration et l'exploitation du pétrole et du gaz naturel, à la fois en mer et à terre, notamment dans des régions fortement touchées par d'importantes conséquences environnementales; estime qu'il est important que des études pertinentes soient menées à bien dans la macrorégion; souligne que l'exploration et l'exploitation du pétrole et du gaz naturel doivent se faire en harmonie avec les objectifs de la politique maritime intégrée et de la planification de l'espace maritime et que pour la production d'énergie, l'accent doit être mis de façon généra ...[+++]

17. Expresses grave concern at the renewed interest in exploration and exploitation of oil and gas, both offshore and on land, especially in areas already heavily affected by significant environmental consequences; considers it important that relevant studies are carried out for the macro-region; stresses that exploration and exploitation of oil and gas must accord with the aims of the integrated maritime policy and maritime planning and that the focus of energy production should generally be on renewable energy, for example offshore wind power; emphasises that the Adriatic is a closed, shallow sea, which lacks the capacity to dispers ...[+++]


Le fait est que, lorsque les banques sont tributaires de fonds publics et de garanties publiques, elles doivent aussi satisfaire à un certain nombre de conditions.

The fact is that, when the banks rely on public money and public guarantees, they also have to comply with a number of conditions.


Troisièmement, les turbines à gaz offshore doivent aussi satisfaire aux normes d'émission.

Thirdly, the offshore gas turbines must also meet emission requirements.


Nos consommateurs ont droit à des aliments sains et les importations de pays tiers doivent aussi satisfaire ces normes élevées.

Our consumers have a right to safe food, and third-country imports must be of the same high standard.


Afin d'assurer un niveau de qualité homogène dans l'exécution des évaluations de la conformité, il est non seulement nécessaire de consolider les exigences auxquelles doivent satisfaire les organismes d'évaluation de la conformité souhaitant être notifiés, mais aussi de fixer en parallèle les exigences auxquelles doivent satisfaire les autorités notifiantes et les autres organismes qui participent à l'évaluation, à la notification ...[+++]

In order to ensure a consistent level of quality in the performance of conformity assessment it is necessary not only to consolidate the requirements that conformity assessment bodies wishing to be notified must fulfil, but also, in parallel, to set requirements that notifying authorities and other bodies involved in the assessment, notification and monitoring of notified bodies must fulfil.


En cas de crise d’approvisionnement, les infrastructures mises en place par la proposition doivent être en mesure de livrer le volume nécessaire de gaz pour satisfaire la demande totale de gaz de la zone couverte pendant une période de 60 jours.

In a supply crisis, the infrastructure put in place by the Proposal should have the capacity to deliver the necessary volume of gas to satisfy total gas demand of the calculated area during a period of 60 days.


Les systèmes de pension doivent aussi être adaptés de manière à mieux satisfaire les besoins d'une main-d'oeuvre plus mobile et diverse.

Pension systems must also be adapted so that they cater better for the needs of a more mobile and diverse workforce.


w