Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaspiller des millions de dollars appartenant aux contribuables » (Français → Anglais) :

Quatrièmement, on aurait évité de gaspiller des millions de dollars appartenant aux contribuables canadiens.

Fourth, millions of taxpayers' dollars would not have been wasted.


Au lieu de gaspiller des millions de dollars appartenant aux contribuables pour faire la publicité d'un programme d'emplois qui n'existe même pas, le ministre des Finances reconnaîtra-t-il qu'il existe un problème et s'engagera-t-il à présenter dans le prochain budget un véritable plan de création d'emplois pour les jeunes ou est-il complètement déconnecté de leur réalité et de celle des familles de la classe moyenne, qui peinent à joindre les deux bouts?

Instead of wasting millions of tax dollars to advertise a jobs program that does not even exist, will the Minister of Finance admit there is a problem and commit to a real jobs plan for young Canadians in the upcoming budget, or is he so out of touch with young Canadians and their struggling middle class families?


Après avoir gaspillé des millions de dollars appartenant aux agriculteurs pour diffuser des renseignements erronés, M. Oberg et la commission ont intenté une poursuite judiciaire sans fondement afin d'empêcher les producteurs de grains de l'Ouest canadien d'exercer leur libre choix en matière de commercialisation.

After spending millions of farmers' money on advertising misinformation, Mr. Oberg and the board have filed a baseless court case to prevent western Canadian grain farmers from exercising marketing freedom.


Le gouvernement, en adoptant une approche partisane en matière de culture, a gaspillé des millions de dollars appartenant aux contribuables et nous n'avons toujours pas de Musée du portrait.

This partisan approach to culture has wasted millions of taxpayers' dollars with no portrait gallery to show for it.


Le sénateur Mitchell : Je m'interroge sur l'efficacité d'un tel groupe d'experts externes quand celui qu'ils conseilleront et à qui ils rendront compte de leur travail n'est nul autre que le président du Conseil du Trésor, Tony Clement, qui ne s'est distingué dans ce domaine qu'en faisant partie du gouvernement qui a semé la pagaille en Ontario et en gaspillant — je devrais dire détournant — 50 millions de dollars appartenant aux contribuables ...[+++]

Senator Mitchell: I wonder how effective this group of outside experts could possibly be if the person to whom they will be reporting and giving their advice is none other than Treasury Board President Tony Clement, who has distinguished himself in this area only by being part of the government that left Ontario in a fiscal mess and by squandering — misappropriating — $50 million of taxpayers' money to buy votes in his own riding.


– (EN) Monsieur le Président, je constate que l’on continue à consacrer des millions d’euros appartenant aux contribuables à des mesures de manipulation sociale et à des actions destinées à rendre l’Union européenne plus populaire dans les pays candidats, les États membres et ailleurs.

– Mr President, I see that millions of euros of public money are still being allocated to social engineering and to buy popular support for the EU itself in candidate countries, Member States and elsewhere.


La rapporteure ne fait absolument pas la clarté sur la façon dont elle propose d’allouer ces 55 millions d’euros appartenant aux contribuables européens à un programme européen de propagande dont nous pensons qu’il sera inutile, coûteux et inefficace.

The rapporteur is very unclear in the way she proposes that the entire EUR 55 million of European taxpayers money should be appropriated to an EU propaganda programme which, in our view, would be unnecessary, expensive and ineffective.


De toute évidence, ce Parlement ne se satisfait pas de soutenir à coups de millions d'euros appartenant aux contribuables européens des ONG qui approuvent et justifient ouvertement – ouvertement, je le souligne – les actions terroristes.

Evidently it is not enough for this Parliament that NGOs which openly – and I stress that – openly approve and explain away terrorist acts are sponsored again with millions of European taxpayers’ money.


De toute évidence, ce Parlement ne se satisfait pas d'engloutir chaque année des dizaines de millions d'euros appartenant aux contribuables européens dans le puits sans fond, corrompu et antioccidental des territoires palestiniens.

Evidently it is not enough for this Parliament that every year tens of millions of euro of European tax money disappears into the bottomless, corrupt and anti-Western pits of the Palestinian Territories.


D. considérant que les nouvelles sources de financement ne doivent pas se substituer aux responsabilités ni aux obligations des États de financer, à partir de leurs revenus actuels, la lutte contre les grandes maladies; que les contributions au Fonds mondial pour la lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria n'atteignent pas les 15 % des ressources nécessaires; que les États-Unis contribuent au financement de ce Fonds à hauteur de 8 %, au lieu des 30 % attendus et que la France y consacre cinq fois moins de moyens (160 millions de dollars) que le ...[+++]

D. whereas the new source of financing must not be substitutive to the responsibility and obligation of states to finance the fight against the major diseases from their normal revenue; whereas the contributions to the World Fund for the Fight against Aids, Tuberculosis and Malaria raised less than 15% of the money needed; whereas the USA is financing 8% of the Fund instead of the 30% expected, and France is devoting five times less money (USD 160 million) than the ...[+++]


w