Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantissent déjà aujourd " (Frans → Engels) :

Cependant, je dois dire clairement que les dispositions européennes en matière de transport d'animaux, lorsqu'elles sont correctement appliquées, garantissent déjà aujourd'hui un niveau élevé de protection des animaux.

I must, though, say quite clearly that European regulations on the transport of animals, when correctly enforced, already guarantee a high degree of protection to animals.


Nous avons tellement avancé qu'il paraît raisonnable aujourd'hui - et j'espère que tout le monde sera d'accord - que nous espérions et demandions les propositions que le commissaire nous a exposées ici, à plusieurs reprises déjà, concernant l'amélioration des normes judiciaires dans l'Union européenne et l'établissement de normes minimales communes qui garantissent aux citoyens européens que ce cadre de coopération pénale renforce ...[+++]

So much so that it now seems reasonable – and I hope that everyone agrees – that we should expect and ask for the proposals which the Commissioner has put forward here, more than once, in relation to improving judicial standards in the European Union and creating common minimum standards which guarantee to the European citizens that this framework of criminal cooperation reinforces not only their freedom and security but also the efficiency of justice.


Nous devons promouvoir la croissance d'un environnement favorable aux investissements privés par une aide à l'assistance technique qui garantisse à ces pays tiers le même type d'aide que celle qui est accordée aux PECO, par la possibilité d'un programme de coopération interrégionale et transnationale complémentaire à MEDA et INTERREG, comme on le fait entre pays riverains, par la possibilité, enfin, d'une nouvelle génération de programmes permettant de surpasser l'inefficacité actuelle de la myriade de programmes communautaires pour le sud de la Méditerranée et qui impliquent déjà ...[+++]

We must contribute to the development of a favourable climate for private investment, with technical assistance support which provides the same kind of support and aid for these third countries as that supplied to the CEE countries, the possibility of an interregional and transnational cooperation programme aimed at achieving complementarity and integration between the countries of the Mediterranean Basin through coordination between the MEDA and INTERREG programmes, and the possibility of a new generation of programmes to remedy the current fragmentation and inefficiency of a host of Community programmes for the Southern Mediterranean, ...[+++]


On peut d'ores et déjà parler d'une authentique révolution dans les relations commerciales, sociales ou personnelles qui font partie de la vie quotidienne de nos citoyens : la santé, la publicité, les opérations bancaires, ou même certains aspects ayant trait à la sécurité et à la défense des citoyens et des États eux-mêmes, peuvent être perturbés par l'absence de normes qui garantissent un usage correct de la transmission et du stockage de données qui circulent aujourd'hui en to ...[+++]

There has been a genuine revolution in commercial, social and personal relations which have a real effect on the daily lives of citizens: health, advertising, banking transactions, or even aspects which relate to the security and defence of citizens, and of States themselves, can be jeopardised if there are no rules to guarantee the correct transmission and storage of the data which today circulate with total freedom and which are not immune to the serious danger of indiscriminate use.


Aujourd'hui, il a déjà signalé comme exemples trois infractions présumées à l'article 30 du Traité UE qui est la disposition fondamentale garantissant la libre circulation des marchandises et la reconnaissance mutuelle.

Today he particularly highlighted three examples of suspected infringements of Article 30 of the EC Treaty, the basic article on which free movement of goods and mutual recognition rest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantissent déjà aujourd ->

Date index: 2023-09-24
w