Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantir que notre assistance soit " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons garantir que notre secteur soit représenté aux tables nationales comme celle-ci sans un minimum de financement.

We can't guarantee that our sector can be represented at national tables of this type without some minimum level of funding.


Nous continuerons à faire tout notre possible, dans cette phase particulièrement critique, pour garantir que notre assistance soit substantielle et efficace et qu’elle soit fournie au moment opportun.

We will continue to do our utmost, at this particularly critical juncture, to ensure that our support is substantial and effective and that it is delivered at the right moment.


Le processus existant n'est pas suffisamment indépendant ni impartial pour garantir que notre budget soit suffisant pour répondre aux attentes du Parlement.

The existing process is not sufficiently independent and impartial to ensure that our budget is appropriate for meeting Parliament's expectations.


Ce représentant pourrait travailler pour garantir qu’une assistance soit fournie aux camps de réfugiés bhoutanais.

Such a representative could work to ensure that assistance is provided to the Bhutanese refugee camps.


Ce qu’il faut, c’est garantir que notre représentation soit digne et corresponde à la réalité.

What we need to do is to ensure that our representation is worthy and corresponds to reality.


Le remaniement périodique des limites des circonscriptions électorales est indispensable pour maintenir cette vitalité et pour garantir que notre système soit pleinement représentatif.

The periodic readjustment of electoral boundaries is critical to maintaining this vitality and is necessary if our system is to remain truly representative.


Nous compléterons nos activités existantes par le biais de l'introduction d'un programme recourant à toutes les techniques modernes disponibles afin de garantir que notre action soit appréciée aussi largement que possible, tant au sein de l'Union européenne que parmi nos partenaires méditerranéens.

We shall be supplementing our existing activities through the introduction of a dedicated programme using all the modern techniques at our disposal to ensure that the value of what we are doing is appreciated as widely as possible both in the European Union and among the Mediterranean partners.


Comme pour les autres pays candidats, cette stratégie vise notamment à garantir que l'assistance financière fournie soit axée sur l'adhésion ou, autrement dit, qu'elle s'applique aux priorités définies dans le partenariat pour l'adhésion conclu avec la Turquie.

As for all candidate countries, part of this strategy aims at ensuring that financial assistance is accession-driven, in other words, targeted at addressing the priorities identified in the Accession Partnership with Turkey.


C'est pourquoi, au nom des Espagnols qui sont actuellement énormément préoccupés par le sujet, j'espère que la Commission transmettra au Conseil notre inquiétude, notre désaccord sur les dernières résolutions du Conseil des ministres de l'Industrie - qui semble disposé, dans un doux laisser-faire, à abandonner le peu qu'il nous reste de secteur naval européen - et l'espoir que soit des mesures seront prises pour éviter cette concurrence déloyale à laquelle on assiste, soit, si ...[+++]

Therefore, on behalf of the Spaniards who at the moment are enormously worried about this issue, I hope that the Commission will communicate our concern to the Council, our disagreement with the latest resolutions of the Council of Ministers for Industry – which seems prepared to adopt a meekly laissez faire approach and abandon the little which remains of the European shipbuilding sector – and our hope that either measures will be taken to prevent the unfair competition which is occurring or, if not, that steps will be taken to restore Community aid to compensate for the cases of inequality, incompetence and bad practice which are occur ...[+++]


Si notre étude nous amène à conclure que la modification proposée par le gouvernement de Terre-Neuve élimine les protections constitutionnelles que, délibérément, les auteurs des conditions de l'union voulaient garantir, il nous incombe soit de rejeter la modification proposée, soit de la modifier de façon à maintenir les protections en matière d'éducation qu'on voulait garantir à certains groupes au moyen de la Constitution (1300) Le Sénat a tenu réce ...[+++]

If in doing so our conclusion is that the amendment proposed by the Government of Newfoundland eliminates the constitutional protections that the authors of the terms of union deliberately intended to enshrine, then it behoves us to either reject the proposed amendment or modify it so as to continue the protections intended for certain educational groups by the Constitution (1300 ) In a recent free vote the Senate adopted an amendment that provides for two modifications to Newfoundland's proposed amendment to term 17.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantir que notre assistance soit ->

Date index: 2021-05-30
w