Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantir la sécurité des frontières lituaniennes appelées » (Français → Anglais) :

Des mesures spécifiques devront être prises pour prévenir l'immigration clandestine, gérer les frontières de manière effective, garantir la sécurité des documents et lutter contre la criminalité organisée, notamment la traite des êtres humains et le trafic illicite de migrants.

Specific measures will need to be taken to prevent irregular migration, manage their borders effectively, ensure document security and fight organised crime, including trafficking in human beings and smuggling of migrants.


Ces programmes encourageront la poursuite du développement économique et social dans ces régions des deux côtés de leurs frontières communes et s'attaqueront à des problèmes communs dans un certain nombre de domaines prioritaires; de même, ces programmes viseront à garantir l'efficacité et la sécurité des frontières ;

These programmes will promote continued economic and social development in regions on both sides of common borders and addressing common challenges in a range of priority areas, as well as to ensure efficient and secure borders;


Pour garantir la sécurité de l’Europe, nous avons besoin à la fois de frontières solides et de renseignements intelligents.

To ensure Europe's security, we need both strong borders and smart intelligence.


Afin de garantir un niveau élevé de sécurité intérieure et d'assurer la libre circulation des personnes au sein de cet espace, il est impératif, en l’absence de frontières intérieures, de pouvoir compter sur des frontières extérieures sûres et fiables.

In order to ensure a high level of internal security and the free movement of persons within Schengen, the absence of internal borders in the Schengen area requires strong and reliable external borders.


90. souligne qu'il importe de garantir la sécurité des frontières lituaniennes appelées à devenir les frontières extérieures de l'Union européenne élargie; invite les autorités lituaniennes à poursuivre leur lutte contre les trafics illégaux et la criminalité organisée, par l'adoption de mesures énergiques pour enquêter sur les crimes et punir ceux qui les ont perpétrés; demande qu'une attention particulière soit portée à la frontière qui sépare Kaliningrad de la Lituanie, zone particulièrement sensible, comme en témoigne une affaire récente de corruption impliquant des fonctionnaires de haut rang des douanes et des frontières;

90. Stresses the importance of ensuring security on the Lithuanian borders which will become the external border of the enlarged EU; calls on the Lithuanian authorities to pursue their struggle with illegal trafficking and organised crime, adopting energetic measures to investigate crimes and punish offenders; calls for special attention to be paid to the Kaliningrad-Lithuania border line, where the situation is particularly fragile, as proved by the recent case of corruption implicating some high-ranking customs and border official ...[+++]


90. souligne qu'il importe de garantir la sécurité des frontières lituaniennes appelées à devenir les frontières extérieures de l'Union européenne élargie; invite les autorités lituaniennes à poursuivre leur lutte contre les trafics illégaux et la criminalité organisée, par l'adoption de mesures énergiques pour enquêter sur les crimes et punir ceux qui les ont perpétrés; demande qu'une attention particulière soit portée à la frontière qui sépare Kaliningrad de la Lituanie, zone particulièrement sensible, comme en témoigne une affaire récente de corruption impliquant des fonctionnaires de haut rang des douanes et des frontières;

90. Stresses the importance of ensuring security on the Lithuanian borders which will become the external border of the enlarged EU; calls on the Lithuanian authorities to pursue their struggle with illegal trafficking and organised crime, adopting energetic measures to investigate crimes and punish offenders; calls for special attention to be paid to the Kaliningrad-Lithuania border line, where the situation is particularly fragile, as proved by the recent case of corruption implicating some high-ranking customs and border official ...[+++]


Ces investissements devraient notamment avoir pour objet de garantir une convergence dans la gestion des informations en vue de faciliter la prise de décisions et le partage d’informations entre les États membres, ainsi que d’améliorer l’architecture et les processus permettant de renforcer encore la sécurité des frontières, y compris la fourniture de matériel de détection de faux documents.

These investments should aim in particular at ensuring convergence in information management in order to facilitate decision making and information sharing between Member States and also at improving architecture and processes for further enhancing border security, including provision of forgery detection equipment.


Nous savons que l'Ukraine occidentale était l'ancienne Pologne orientale. Autant nous devons naturellement garantir la sécurité des frontières - et nous devons tout mettre en œuvre pour que la mafia, le trafic de drogue et la grande criminalité ne puisse pas pénétrer dans l'Union européenne par cette frontière orientale de la Pologne -, autant nous devrions faire preuve de flexibilité pour que les personnes qui ont des connaissances par delà cette frontière - qui vivent en ...[+++]

However much we, naturally, have to guarantee border security – and we must make every effort to ensure that the Mafia, drug trafficking and serious crime cannot get into the European Union across Poland's eastern border – we should, at the same time, be flexible in order that the people there who have ties across the border, who live in Western Ukraine and are of Polish origin, may also have flexible solutions in their dealings with Poland, so that no new Iron Curtain may descend there to separate people from each other. I believe th ...[+++]


Je voudrais donc instamment prier la Commission et le Conseil de tout entreprendre en vue de garantir la sécurité des frontières extérieures, en particulier d'exploiter immédiatement le cadre offert par l'aide de préadhésion afin de mettre à disposition l'outil nécessaire en ce qui concerne les frontières que partagent les pays candidats avec des États extérieurs à l'UE.

So I wish to ask the Commission and the Council, as a matter of urgency, to do everything possible to secure our borders, in particular, by immediately using the pre-accession support framework to make available the necessary apparatus on the borders that candidate States share with States not in the EU.


Quelles mesures compte-t-il prendre vis-à-vis de la Turquie en tant que pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne, sur la base des conditions figurant dans l'accord préadhésion de partenariat, en matière de prévention de l'immigration illégale et de contribution à la gestion des frontières, dans la perspective de l'adoption de l'acquis de Schengen, dans le but d'empêcher l'entrée d'immigrants clandestins en Grèce et de garantir la sécurité des fro ...[+++]

What measures will the Council take in regard to Turkey as an applicant for EU accession, pursuant to the conditions laid down in the accession partnership concerning the prevention of illegal immigration and the strengthening of border management with a view to the adoption of the Schengen acquis, in order to prevent illegal immigrants entering Greece and to guarantee the security of the EU's borders?


w