Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons naturellement garantir " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez, notre comité va faire des recommandations visant à—et j'emploie le mot sans la moindre connotation partisane—libéraliser l'accès aux plantes médicinales et aux produits naturels, et il est dit dans notre mandat que si nous donnons une plus grande liberté aux gens, nous devons garantir l'innocuité et la bonne qualité des produits.

As you know, our committee is going to be making recommendations to—and I'll use the word in a non-partisan way—liberalize the access to herbal remedies and natural products, and our mandate says that as we give people greater freedom we have to assure ourselves that the products are safe and that they are of good quality.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je me félicite de voir le Commissaire aborder cette question. J’espère que ceci transparaîtra non seulement dans sa brève allocution, mais aussi dans le travail de la Commission, car nous devons naturellement garantir que les actions de la Commission européenne reflètent nos souhaits et idées.

− (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to express my pleasure at the fact that the Commissioner is also dealing with this issue, and I hope this will be reflected not only in his brief address but also in the work of the Commission, because we naturally have a duty to ensure that the actions of the European Commission duly reflect our wishes and ideas.


Je veux dire, je crois tout simplement que ce projet de loi rate la cible. Si l'objectif est d'accélérer le système, alors nous devons nous y prendre de façon à garantir l'équité procédurale pour tous; ainsi, les gens ne pourront pas demander un report plus tard alléguer un déni de justice naturelle devant la Cour fédérale, pour ensuite être déboutés et devoir tout recommencer.

If the objective is to make the system faster, then we have to do it in such a way that people are treated with procedural fairness so that they can't then later make postponement requests, or go to the Federal Court and say that natural justice was denied and then get sent back and have to go through the whole thing again.


Nous devons naturellement garantir que la terre reste viable, mais je pense que nous devons aussi nous assurer de la viabilité de notre économie et de trouver des personnes voulant faire des affaires ici.

We must naturally ensure that the earth remains viable, but I think that we must also ensure that we have a viable economy, and that we find people who are willing to go into business here.


Nous devons naturellement garantir que la terre reste viable, mais je pense que nous devons aussi nous assurer de la viabilité de notre économie et de trouver des personnes voulant faire des affaires ici.

We must naturally ensure that the earth remains viable, but I think that we must also ensure that we have a viable economy, and that we find people who are willing to go into business here.


Nous savons que l'Ukraine occidentale était l'ancienne Pologne orientale. Autant nous devons naturellement garantir la sécurité des frontières - et nous devons tout mettre en œuvre pour que la mafia, le trafic de drogue et la grande criminalité ne puisse pas pénétrer dans l'Union européenne par cette frontière orientale de la Pologne -, autant nous devrions faire preuve de flexibilité pour que les personnes qui ont des connaissances par delà cette frontière - qui vivent en Ukraine occidentale et sont d'origine polonaise - bénéficient également de solutions flexibles pour se rencontrer, et ce, afin qu'un nouveau rideau de fer ne se dresse ...[+++]

However much we, naturally, have to guarantee border security – and we must make every effort to ensure that the Mafia, drug trafficking and serious crime cannot get into the European Union across Poland's eastern border – we should, at the same time, be flexible in order that the people there who have ties across the border, who live in Western Ukraine and are of Polish origin, may also have flexible solutions in their dealings with Poland, so that no new Iron Curtain may descend there to separate people from eac ...[+++]


Nous savons que l'Ukraine occidentale était l'ancienne Pologne orientale. Autant nous devons naturellement garantir la sécurité des frontières - et nous devons tout mettre en œuvre pour que la mafia, le trafic de drogue et la grande criminalité ne puisse pas pénétrer dans l'Union européenne par cette frontière orientale de la Pologne -, autant nous devrions faire preuve de flexibilité pour que les personnes qui ont des connaissances par delà cette frontière - qui vivent en Ukraine occidentale et sont d'origine polonaise - bénéficient également de solutions flexibles pour se rencontrer, et ce, afin qu'un nouveau rideau de fer ne se dresse ...[+++]

However much we, naturally, have to guarantee border security – and we must make every effort to ensure that the Mafia, drug trafficking and serious crime cannot get into the European Union across Poland's eastern border – we should, at the same time, be flexible in order that the people there who have ties across the border, who live in Western Ukraine and are of Polish origin, may also have flexible solutions in their dealings with Poland, so that no new Iron Curtain may descend there to separate people from eac ...[+++]


Et troisièmement, nous devons travailler d'arrache-pied pour garantir le maintien de la viabilité du réseau de collectivités qui existe essentiellement dans le Canada rural, qui vient en aide à notre industrie agricole, et également, monsieur le président, à d'autres industries de ressources naturelles.

And thirdly, we need to work hard to ensure that we can maintain the sustainability of that network of communities that exists primarily in rural Canada, that supports or agricultural industry, and for that matter, Mr. Chair, our other natural resource industries.


Nous devons oeuvrer de concert avec les provinces en matière de contrôle de l'utilisation des terres afin de garantir qu'il y ait des zones naturelles ou semi-naturelles qui feront fonction de tampons pour nos parcs nationaux.

We need to be working with the provinces around land use control in order to ensure that there are buffer areas that are natural or semi-natural, that will act as a buffer for our national parks.


Nous devons être en mesure d'identifier ces personnes à l'échelle du pays afin de garantir la sécuri de notre ressource naturelle la plus sacrée, les enfants.

We need to be able to identify those people across the country to keep children, our most sacred natural resource, safe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons naturellement garantir ->

Date index: 2023-10-04
w