Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantie critique toutefois vivement " (Frans → Engels) :

15. se félicite que le G20 ait reconnu qu'il fallait exiger des banques qu'elles retiennent une part des prêts qu'elles réaménagent et qu'elles vendent à titre de garantie; critique toutefois vivement le fait que le montant du capital détenu par les banques pour couvrir leurs positions ne sera, selon toute vraisemblance, que doublé, et que les nouvelles règles ne seront pas appliquées avant la fin de l'année prochaine; déplore le fait que les gouvernements des États-Unis et des États membres de l'Union souhaitent que le Comité de Bâle prépare une nouvelle réglementation d'i ...[+++]

15. Welcomes the G-20 Group’s agreement that banks should be required to retain some portion of the loans they repackage and sell as asset-backed securities; strongly criticises, however, the fact that the capital that the banks hold to cover positions will probably only be doubled and that the new rules will not be applied before the end of next year; considers it regrettable that the US Administration and the governments of the EU Member States want the Basel Committee to draft rules by the end of the year only for a ‘minimum glob ...[+++]


1. s'inquiète vivement de l'atteinte généralisée en Égypte aux droits démocratiques, comme la liberté d'expression et de rassemblement; estime que le droit d'association politique devrait être garanti tant que les principes démocratiques sont respectés; rappelle que la participation à des protestations pacifiques ou la critique du gouvernement ne sauraient constituer des motifs d'emprisonnement ou de poursuite;

1. Is deeply concerned at the general clampdown in Egypt on democratic rights, such as freedom of expression and of assembly; considers that the right of political association should be guaranteed as long as democratic principles are respected; recalls that participation in peaceful protests or criticism of the government should not be grounds for detention or prosecution;


Toutefois, nous savons que la situation est tellement troublante que la commissaire à l'information, Suzanne Legault, a ouvert une enquête sur ces politiques vivement critiquées parce qu'elles « bâillonnent » les scientifiques, suppriment une information qui critique ou contredit la politique du gouvernement et retardent la communication en temps opportun d'informations essentielles aux médias et au public.

However, we know that the situation is so troubling that the Information Commissioner, Suzanne Legault, is conducting an investigation into these policies, which have been widely criticized for muzzling scientists, suppressing information that criticizes or contradicts government policy and delaying the timely communication of vital information to the media and the public.


Etant donné que l'accès aux documents est en soit un des droits fondamentaux garantis par la Charte, et comme la Commission a omis de prendre en compte, sur le fond, certains de ses arguments, le Médiateur a vivement critiqué la Commission pour ce qu'il considérait être un "cas très sérieux de mauvaise administration".

As access to documents is itself one of the fundamental rights guaranteed by the Charter, and as the Commission failed substantively to engage with certain of his arguments, the Ombudsman strongly criticised it for "a most serious instance of maladministration".


7. se félicite de l'accord dégagé au sein du G20 en ce qui concerne l'obligation à imposer aux banques de retenir une part des prêts qu'elles réaménagent et vendent à titre de garantie; critique vivement le fait que les capitaux que les banques détiennent pour couvrir leurs positions ne seront vraisemblablement que doublés, la nouvelle réglementation ne devant par ailleurs être appliquée qu'à la fin de l'année prochaine; regrette que le G20 souhaite seulement que le comité de Bâle élabore des dispositions, pour la fin de l'année, relatives à une norme minimale en matière de liquidités globales, concept extrêmement ...[+++]

7. Welcomes the agreement of the G20 Group that banks should be required to retain some portion of the loans they repackage and sell as asset-backed securities, but criticises strongly the fact that the capital the banks hold to cover positions will probably only be doubled and the new rules will not be applied any earlier than by the end of next year; regrets that the G20 only wants the Basel Committee to draft rules by the end of the year for a ‘minimum global liquidity standard’, which is a very vaguely designed formula; points o ...[+++]


La Section du droit pénal de l’Association du Barreau canadien s’est vivement opposée à ce que les agents de police et leurs mandataires soient soustraits à la responsabilité pénale, soutenant qu’une même loi devrait s’appliquer à tous. Elle reconnaît, toutefois, que les articles en vigueur contiennent certaines garanties procédurales et exigences en matière de déclaration.

The Canadian Bar Association criminal section has strongly opposed an exemption from criminal liability for police or their agents, arguing that the law should apply to everyone, but acknowledges that the existing sections contain certain detailed procedural safeguards and reporting requirements.


La Section du droit pénal de l'Association du Barreau canadien s'est vivement opposée à ce que les agents de police et leurs mandataires soient soustraits à la responsabilité pénale, soutenant qu'une même loi devrait s'appliquer à tous. Elle reconnaît, toutefois, que les articles en vigueur contiennent certaines garanties procédurales et exigences en matière de déclaration.

The CBA Criminal Justice Section has strongly opposed an exemption for criminal liability for police and their agents, arguing that the law should apply to everyone, but acknowledges the existing sections contain detailed procedural safeguards and reporting requirements.


Toutefois, nous regrettons vivement que le projet de loi C-3 ne fasse rien de tel. En fait, les critiques qui ont été portées à l'endroit de la LIPR avant l'affaire Charkaoui, en 2005, s'appliquent également au projet de loi C-3.

We deeply regret, however, that Bill C-3 does no such thing. In fact, the very same criticisms levelled against the IRPA prior to Charkaoui back in 2005 stand with respect to Bill C-3.


15. déplore que le délai pendant lequel les données peuvent être conservées sera étendu de trois ans et demi à quinze ans, et que ce délai s'appliquera rétroactivement aux données collectées en vertu des accords PNR antérieurs; critique vivement le fait qu'après la période de conservation de quinze ans, composée d'une période "active" de sept ans et d'une autre "dormante" de huit ans, aucune garantie n'est donnée quant à la suppression définitive des données;

15. Deplores the fact that the length of retention of PNR data will be extended from 3.5 years to 15 years, as well as this being retroactively applied to data collected under the previous PNR agreements; strongly criticises the fact that after the 15-year retention period, composed of a 7-year 'active' and an 8-year 'dormant' period, there is no guarantee that the data will be definitively deleted;


1. se félicite vivement du rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation (CMDSM) et soutient ses conclusions; reconnaît l'importance de la compétitivité pour l'emploi; souligne que la garantie d'un travail décent – comportant le respect des droits du travail, de la protection sociale et de l'égalité hommes-femmes – est indispensable si l'on veut effectivement éradiquer la pauvreté; souligne toutefois que cet objectif est abs ...[+++]

1. Warmly welcomes the report by the World Commission on the Social Dimension of Globalisation (WCSDG) and supports its conclusions; recognises the importance of competitiveness in securing jobs and stresses that guaranteeing decent work – including labour rights, social protection and equality between men and women – is indispensable in order to effectively eradicate poverty; underlines, however, that that aim is absent from the EU’s foreign policy and from the Union’s international trade, financial and monetary policies; believes, accordingly, that ‘Decent Work for All’ and 'a Decent ...[+++]


w