Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte de vitesses à doubleur de gamme
Boîte de vitesses à doubleur de gamme à faible inertie
Boîte de vitesses à médiateur
Médiateur
Médiateur CE
Médiateur communautaire
Médiateur de justice
Médiateur européen
Médiateur institutionnel
Médiateur social auprès des populations « migrants »
Médiatrice de justice
Médiatrice sociale auprès des populations « migrants »
Ombudsman
Ombudsman européen
Recours au Médiateur CE
Recours au médiateur européen
Transmission à doubleur de gamme
Transmission à doubleur de gamme à faible inertie
Transmission à doubleur de gamme à surmultipliée
Transmission à médiateur
Transmission à médiateur à faible inertie
Transmission à médiateur à surmultipliée

Traduction de «médiateur a vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transmission à doubleur de gamme à faible inertie | transmission à médiateur à faible inertie | boîte de vitesses à doubleur de gamme à faible inertie

low inertia splitter transmission | low inertia transmission


transmission à doubleur de gamme à surmultipliée | transmission à médiateur à surmultipliée

splitter type transmission | overdrive splitter type transmission


Médiateur européen [ Médiateur CE | médiateur communautaire | ombudsman européen ]

European Ombudsman [ Community Mediator | EC Mediator | EC Ombudsman | European Mediator ]


médiateur | médiateur institutionnel | médiateur administratif/médiatrice administrative | médiateur/médiatrice

information commissioner | ombudswoman | children's ombudsman | ombudsman


recours au médiateur européen [ recours au Médiateur CE ]

appeal to the European Ombudsman [ appeal to the EC Ombudsman ]


médiateur [ ombudsman ]

mediator [ ombudsman | Ombudsman(ECLAS) ]


médiateur de justice | médiateur de justice/médiatrice de justice | médiatrice de justice

labour mediator | legal intermediary | labor mediator | mediator


médiatrice sociale auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants »/médiatrice sociale auprès des populations « migrants »

asylum support worker | migrant advice and support worker | cultural mediator social worker | migrant social worker


Médiateur | Médiateur européen

European Ombudsman | Ombudsman


transmission à doubleur de gamme | transmission à médiateur | boîte de vitesses à doubleur de gamme | boîte de vitesses à médiateur

range type transmission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etant donné que l'accès aux documents est en soit un des droits fondamentaux garantis par la Charte, et comme la Commission a omis de prendre en compte, sur le fond, certains de ses arguments, le Médiateur a vivement critiqué la Commission pour ce qu'il considérait être un "cas très sérieux de mauvaise administration".

As access to documents is itself one of the fundamental rights guaranteed by the Charter, and as the Commission failed substantively to engage with certain of his arguments, the Ombudsman strongly criticised it for "a most serious instance of maladministration".


11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions c ...[+++]

11. Recalls the need to put in place the conditions for a resumption of peace talks between Israel and the Palestinian Authority for a definitive settlement of the conflict based on a solution enabling both countries to live side by side in peace and security, based on the 1967 borders and with Jerusalem as capital of both states in accordance with international law; expresses again its deep concern over the rapidly deteriorating humanitarian situation in the Gaza Strip; is gravely concerned about the Israeli settlements policy in the West Bank; is deeply concerned by the stalemate in the dialogue and the mounting tensions between Israelis and Palestinians; calls for serious and credible efforts by both sides, the EU and the internation ...[+++]


13. déplore vivement la mort de manifestants et d'agents de police, l'usage excessif de la force par la police et les actes de violence perpétrés par certains groupes marginaux; est d'avis que les manifestations du parc Gezi témoignent du dynamisme de la société civile turque ainsi que de la nécessité d'engager, et ce de toute urgence, un dialogue et des réformes essentiels destinés à promouvoir les valeurs fondamentales; regrette l'échec apparent des tribunaux à sanctionner les agents de la fonction publique et les officiers de police s'étant rendus responsables des violences excessives, de la mort ainsi que des graves blessures infli ...[+++]

13. Deeply regrets the loss of life among protesters and police, the excessive use of force by police and the violent acts by some marginal groups; takes the view that the protests in Gezi Park testify both to the existence in Turkey of a vibrant civil society and to the need for further vital dialogue and reforms, as a matter of urgency, on the promotion of fundamental values; considers regrettable the apparent failure of the courts to penalise all those state officials and police officers responsible for excessive violence, loss of life, and serious injuries to Gezi Park protesters, and therefore welcomes the ongoing administrative i ...[+++]


Le Médiateur a conclu que l'ECHA a pris les mesures appropriées à toutes ses suggestions et en félicite vivement l'Agence.

The Ombudsman concluded that ECHA has taken appropriate steps to adopt all his suggestions and commended the Agency for so doing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. continue à déplorer que le différend relatif à sa dénomination ait bloqué la marche du pays vers l'adhésion à l'Union européenne; convient avec le Conseil européen qu'il convient de mettre un point final à la question du nom sans plus attendre, et ce d'une part comme de l'autre, et que la décision de La Haye, qui relève du droit international, doit entrer en vigueur; soutient vivement les efforts accomplis par l'envoyé spécial des Nations unies en vue de parvenir à une solution acceptable pour les deux parties; se félicite de la proposition avancée par le commissaire à l'élargissement relative à l'organisation d'une réunion trilat ...[+++]

16. Continues to regret that the inability to solve the name dispute has blocked the country’s road to EU membership; agrees with the European Council that the name issue needs to be brought to a definitive conclusion with no delay on either side and that the Hague Decision, which is part of international law, needs to come into force; strongly supports the efforts of the UN special envoy to reach a commonly acceptable solution; welcomes the proposal made by the Enlargement Commissioner regarding a trilateral meeting between Skopje, Athens and Brussels; takes the view that this initiative could help boost the UN-led negotiations; welcomes the momentum generated for a Memorandum of Understanding and the ...[+++]


Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, a vivement critiqué le refus de la Commission européenne de donner accès aux documents concernant son avis sur l'exemption du Royaume-Uni de la Charte Européenne des Droits Fondamentaux.

The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has strongly criticised the European Commission's refusal to give access to documents concerning its view of the UK opt-out from the EU Charter of Fundamental Rights.


Je me félicite particulièrement du fait qu’en ce qui concerne la rédaction de la Charte des droits fondamentaux, le médiateur ait vivement conseillé que soit reconnu le droit du citoyen d’avoir une administration ouverte, responsable et à son service.

I particularly welcome the fact that, in connection with the drafting of the Charter of Fundamental Rights, the Ombudsman has strongly urged that the Charter recognise the citizen's right to an open, accountable and service-minded administration.


En tant que membre de la Convention sur l'avenir de l'Europe, j'espère vivement - et je peux presque m'avancer - qu'à l'issue de nos travaux, la protection des particuliers et de leurs intérêts, que ce soit en relation avec l'action du médiateur - que j'estime et respecte - ou avec les questions liées à la protection des données, sera très clairement reconnue comme un domaine à développer à l'avenir.

As a member of the Future of Europe Convention, I do hope, indeed I might even anticipate, that at the conclusion of the work that we shall be doing, it may well be that the protection of the private citizen and the interests of the private citizen, both in terms of the work of the Ombudsman – which I highly value and respect – and also in connection with data protection issues, will be spelled out very clearly as something in need of development in the future.


Nous encourageons aussi vivement les consommateurs eux-mêmes à recourir au médiateur qui existe dans chaque Etat membre s'ils rencontrent des problèmes avec les virements transfrontaliers.

We also strongly encourage consumers themselves to complain to the ombudsmen that exist in each Member State if they encounter problems with cross-frontier transfers.


Ce qu'il faut vivement souhaiter, à ce moment-ci, comme Québécois et comme Canadiens, malgré ce conflit et la triste résolution pour les travailleurs qui doivent être extrêmement ulcérés, c'est que le mandat donné au médiateur-arbitre—et j'espère que le gouvernement va consulter le syndicat sur la nomination du médiateur-arbitre—lui permettra de décider et de faire des recommandations qui pourraient faire en sorte qu'enfin, à la Société des postes, il y ait des relations de travail saines pour l'amélioration des services.

What we should wholeheartedly hope for at this point, as Quebeckers and as Canadians, despite the dispute and the sad ending for the workers who must be terribly upset, is that the mandate of the mediator-arbitrator—and I hope the government will consult the union before appointing the mediator-arbitrator—will let him decide and make recommendations that will finally help to improve labour relations and the quality of the services at Canada Post.


w