Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 2012 eurostat publie régulièrement » (Français → Anglais) :

Depuis février 2012, Eurostat publie régulièrement un communiqué de presse sur la dette trimestrielle au sens de Maastricht, à environ t+115 jours.

Since February 2012, Eurostat regularly publishes a press release on quarterly Maastricht debt, at approximately T+115 days.


Depuis février 2012, Eurostat publie régulièrement un communiqué de presse sur la dette trimestrielle au sens de Maastricht, à environ t+115 jours.

Since February 2012, Eurostat regularly publishes a press release on quarterly Maastricht debt, at approximately T+115 days.


Depuis février 2012, il publie également un numéro de «Statistiques en bref» sur le déficit trimestriel des administrations publiques.

Since February 2012, Eurostat publishes a ‘Statistics in Focus’ on quarterly general government deficit.


Depuis le rapport de 2012, Eurostat encourage une plus grande utilisation des articles publiés dans sa rubrique «Statistics Explained» en fournissant davantage d’informations sur les statistiques, les tendances et leur interprétation.

Since the 2012 report, Eurostat has promoted the use of Statistics Explained articles by giving more information about the statistics, trends and their interpretation.


Cette perception s’est néanmoins légèrement améliorée depuis 2009 (Eurobaromètre spécial n° 374 sur la perception de la corruption dans l’UE, publié en février 2012).

This perception has however slightly improved since 2009 (Special Eurobarometer no. 374 on corruption perception in the EU published in February 2012)


Depuis février 2012, il publie également un numéro de «Statistiques en bref» sur le déficit trimestriel des administrations publiques.

Since February 2012, Eurostat publishes a ‘Statistics in Focus’ on quarterly general government deficit.


Le 16 février 2012, l'Autorité a rendu un avis relatif à la réévaluation de l'innocuité de l'utilisation de caroténoïdes en tant qu'additifs alimentaires et a conclu que l'utilisation en tant que colorant alimentaire de β-carotène (de synthèse) et de β-carotènes mélangés obtenus à partir d'huile de palme, de carottes et d'algues ne pose pas de problème de sécurité, pour autant que la dose absorbée du fait de cette utilisation en tant qu'additif alimentaire et en tant que complément alimentaire ne soit pas supérieure à celle qui est su ...[+++]

On 16 February 2012, the Authority issued an opinion re-evaluating the safety of carotenes as food additives and concluded that the use of (synthetic) beta-carotene and mixed beta-carotenes obtained from palm fruit oil, carrots and algae as a food colour is not of a safety concern, provided the intake from this use as a food additive and as a food supplement is not more than the amount likely to be ingested from the regular consumption of the foods in which they occur naturally (5-10 mg/day).


Les taux de ristourne sont régulièrement publiés; ceux applicables pendant la PER étaient les taux AIR (All Indutry Rates) de ristourne de droits 2012-2013, publiés dans la notification no 92/2012- Cus (N.T.).

Drawback rates are published on a regular basis; those applicable to the RIP were the All Industry Rates (AIR) of Duty Drawback 2012-13, published in notification No 92/2012- Cus (N.T).


considérant que la demande de Gabriele Albertini concerne un acte d'assignation déposé contre lui devant le tribunal de Milan au nom d'Alfredo Robledo concernant des déclarations faites par Gabriele Albertini lors d'un premier entretien publié par le quotidien italien Il sole 24 Ore le 26 octobre 2011 et lors d'un deuxième entretien publié par le quotidien italien Corriere della Sera le 19 février 2012;

whereas the request by Gabriele Albertini relates to a writ of summons filed against him before the Court of Milan on behalf of Alfredo Robledo, in connection with statements made by Gabriele Albertini in a first interview published by the Italian newspaper Il Sole 24 Ore on 26 October 2011 and in a second interview published by the Italian newspaper Corriere della Sera on 19 February 2012;


Les taux de ristourne sont publiés régulièrement; ceux applicables pour la période d'enquête de réexamen étaient les taux "toutes industries" de la période 2011-2012, publiés dans la notification no 68/2011-Customs (N.T.), datée du 22 septembre 2011.

Drawback rates are published on a regular basis; those applicable to the RIP were the All Industry Rates (AIR) of Duty Drawback 2011-12, published in notification No. 68/2011- Customs (N.T.), dated 22 September 2011.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2012 eurostat publie régulièrement ->

Date index: 2024-04-30
w