Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «féliciter nos collègue du npd qui appuient notre » (Français → Anglais) :

Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Madame la Présidente, j'aimerais, au nom du Nouveau Parti démocratique, féliciter ma collègue de Dartmouth de ses efforts infatigables et de tout son travail pour faire ce que notre ministre du Patrimoine a malheureusement été incapable de faire, à savoir poursuivre son engagement à protéger notre culture et notre patrimoine canadiens.

Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Madam Speaker, on behalf of the New Democratic Party, I commend my colleague from Dartmouth for her tireless efforts and hard work in doing what unfortunately our heritage minister has been unable to do and that has been to remain committed to maintaining our Canadian culture and heritage.


Je voudrais féliciter mon collègue, M. Grosch, ainsi que notre coordinateur, M. Jarzembowski, pour les résultats intéressants obtenus.

I should like to congratulate my colleague, Mr Grosch, and our coordinator, Mr Jarzembowski, on the substantial results achieved.


Je voudrais féliciter mon collègue, M. Grosch, ainsi que notre coordinateur, M. Jarzembowski, pour les résultats intéressants obtenus.

I should like to congratulate my colleague, Mr Grosch, and our coordinator, Mr Jarzembowski, on the substantial results achieved.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter mon collègue M. Schwab pour son excellent travail sur un texte très compliqué et difficile, rendu plus difficile encore étant donné qu’il l’a pris à sa charge de notre précédent rapporteur et collègue M. Wieland.

– Mr President, first of all I would like to congratulate my colleague, Mr Schwab, on the excellent job he has done on a very complex and difficult text, made more difficult because he took it over from our previous rapporteur and colleague, Mr Wieland.


Notre coopération pratique visant à renforcer le volet «environnement» du développement durable est désormais pleinement opérationnelle et je voudrais féliciter mes collègues de la Commission pour leur engagement et pour les efforts considérables qu'ils ont déployés afin de susciter un nouvel esprit de coopération et de dialogue avec le PNUE».

Our practical co-operation to strengthen the environmental pillar of sustainable development is now fully underway and I want to congratulate my Commission colleagues for their hard work and efforts to create a renewed spirit of cooperation and dialogue with UNEP".


[Français] M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, j'en profite pour féliciter notre collègue du NPD. Je n'ai pas eu l'occasion également de le faire pour mon collègue du Bloc québécois.

[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I would like to thank our colleague from the NDP and my colleague from the Bloc Quebecois.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, dans cet excellent rapport, notre collègue Miet Smet, que je félicite pour son magnifique travail, souligne la participation insuffisante des femmes au niveau des organes des partenaires sociaux dans l’Union européenne et ses conséquences pour la concrétisation de la politique d’égalité des chances.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in this excellent report, Mrs Smet, whom I congratulate on her magnificent work, highlights the insufficient participation of women among the social partners in the European Union and the consequences of this for the implementation of equal opportunities policy.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais féliciter deux personnes présentes ici : d'abord notre collègue Anne Van Lancker, pour son excellent rapport, et ensuite la commissaire Anna Diamantopoulou pour son excellente proposition.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, there are two people here today who deserve special congratulations, one being Anna Lancker, for her outstanding report, and the other being Anna Diamantopoulou, for her outstanding submission.


J'aimerais tout de même féliciter nos collègue du NPD qui appuient notre motion aujourd'hui et qui, comme nous, tenteront de mettre un peu plus de chair autour de ce concept qui a été adopté en cette Chambre.

I would still like to congratulate our NDP colleagues who support our motion today and who, like us, are trying to put a little more flesh onto the concept that was adopted in this House.


M. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion de dire quelques mots au sujet de la motion no 2. Je tenais à intervenir, car la démarche de mes collègues qui proposent et appuient cette motion me laisse un peu perplexe.

Mr. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to say a few words on Motion No. 2. I want to say a few words because I am a bit puzzled with respect to my colleagues who are moving this and supporting this motion.


w