Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «féliciter mon ancien » (Français → Anglais) :

En deuxième lieu, je m'en voudrais de ne pas féliciter mon ancien collègue de Cariboo—Chilcotin, Philip Mayfield, qui a été pendant très longtemps une voix forte au sein de notre caucus en faveur d'une action de grande portée au sujet de ce triste épisode de notre histoire.

Second, I would be remiss if I did not acknowledge my former colleague from Cariboo Chilcotin, Philip Mayfield, who for a very long time was a determined voice in our caucus for meaningful action on this sad episode of our history.


Je félicite mon ancien collègue, le sénateur Cowan, pour sa contribution objective et professionnelle.

I congratulate my former colleague Senator Cowan for his objective and professional contribution.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Ministre, j’aimerais à mon tour remercier et féliciter notre rapporteure, Mme Grossetête, qui a donc brillamment repris le témoin transmis par notre ancien collègue John Bowis.

– (FR) Mr President, Mrs Győri, Commissioner, I would also like to thank and congratulate our rapporteur, Mrs Grossetête, who has done a brilliant job in grasping the baton passed on by our former fellow Member, Mr Bowis.


Ensuite, je tiens à féliciter mon collègue de Sackville—Eastern Shore, que j'ai connu alors qu'il était un intervenant important au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants de l'époque, puisque les deux comités avaient alors fusionné.

Next, I would like to congratulate the hon. member for Sackville—Eastern Shore, whom I met when he was a vital member of the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs, since the two committees were joined at the time.


M. Grant Hill: Monsieur le Président, tout d'abord, permettez-moi de féliciter mon collègue pour tout le travail qu'il a effectué, non seulement dans le dossier de la défense mais également auprès de ses électeurs d'Edmonton ainsi que de nos anciens combattants.

Mr. Jay Hill: Mr. Speaker, first of all, I would commend my colleague for all the work he has done, not only on defence files and in representing his constituents from Edmonton, but also the work he has done with our veterans.


Je félicite la présidence danoise très chaleureusement et, naturellement, je félicite mon collègue, M. Haarder, ancien membre éminent de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, ainsi que de ce groupe, pour ses nouvelles charges.

I congratulate the Danish presidency very warmly and naturally I congratulate my colleague, Mr Haarder, a former good member of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy as well as of this group, on his current tasks.


- En tant que membre de la commission de l’emploi et des affaires sociales, mais également en tant qu’ancien commissaire du gouvernement à la simplification administrative dans mon pays, je ne peux évidemment que me féliciter de l’approbation, à l’unanimité de notre commission, du rapport de notre collègue Mme Jensen.

– (FR) As a member of the Committee on Employment and Social Affairs, but also as a former government commissioner for administrative simplification in my own country, I can only welcome the unanimous approval, by our committee, of Mrs Jensen’s report.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous vous présentez ici aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec la satisfaction du devoir accompli et vous méritez les plus sincères félicitations de la part de mon groupe, le groupe du Parti des socialistes européens, pour avoir été capable de franchir ce pas historique sous votre présidence et avec l’aide de votre gouvernement, au sein duquel je salue particulièrement la contribution de notre cher ancien ...[+++]

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, you have come here today, Mr President-in-Office of the Council, with the satisfaction of having done your duty, and you deserve the most sincere congratulations from my group, the Group of the European People’s Party, for having been able to take this historic step under your presidency and with your government, in which I would like to highlight in particular the work of our esteemed former colleague Mr Bertel Haarder.


- (ES) Monsieur le Président, après avoir félicité Mme Jensen pour l'excellent travail réalisé et l'avoir remerciée, permettez-moi de commencer mon intervention en rappelant que dimanche dernier, en Galice - mon pays -, un ancien collègue de ce Parlement européen, Manuel Fraga Iribarne, fondateur du parti populaire en Espagne, a obtenu pour la quatrième fois consécutive la majorité absolue lors des élections du parlement galicien.

– (ES) Mr President, after first congratulating and thanking Mrs Jensen for her good work, I would like to start my speech with reference to the fact that last Sunday, in Galicia – my country – a former Member of this European Parliament, Manuel Fraga Iribarne, founder of the Spanish Popular Party, obtained, for the fourth time running, an absolute majority in the elections to the Galician Parliament.


J'ai félicité mon ancien collègue, Stockwell Day, pour l'initiative du nouveau bureau au Gujarat.

I did applaud my former colleague, Stockwell Day, on the office in Gujarat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter mon ancien ->

Date index: 2023-09-21
w