Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "féliciter madame boumediene-thiery et tous " (Frans → Engels) :

J'espère que tous les sénateurs se joindront à moi pour féliciter madame le sénateur Ataullahjan et les autres lauréates de ce prestigieux honneur.

I hope honourable senators will join me in congratulating Senator Ataullahjan and the award winners on this prestigious honour.


- Monsieur le Président, au nom de la Commission, je voudrais tout d'abord féliciter Madame Boumediene-Thiery et tous ceux qui ont participé à ce débat.

– (FR) Mr President, on behalf of the Commission, I would like first of all to congratulate Mrs Boumediene-Thiery and all those who have taken part in this debate.


Merci beaucoup, madame la présidente. Permettez-moi d'abord de dire bonjour à tous et de souhaiter la bienvenue aux nouveaux membres du comité et de vous féliciter, madame la présidente, pour votre élection.

Thank you very much, Madam Chair, and let me take the opportunity to wish everyone a good morning and to welcome the committee's newest members and congratulate Madam Chair on her election.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi féliciter Mme Boumediene-Thiery pour le travail qu’elle a accompli et qui a été très important pour le débat qui s’en est suivi en commission des libertés et droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.

– (IT) Mr President, I too should like to congratulate Mrs Boumediene-Thiery on the work she has done, which was also very important for the subsequent debate that took place in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite également féliciter Mme Boumediene-Thiery pour son rapport de grande envergure.

– Mr President, I would also like to congratulate Mrs Boumediene-Thiery on her far-reaching report.


Je suis persuadé que tous les honorables sénateurs vont se joindre à moi pour féliciter madame le sénateur Fairbairn et la remercier de son dévouement infatigable à cette cause.

I am sure all honourable senators will join with me in applauding Senator Fairbairn and in thanking her for her tireless dedication to this cause.


- (EN) Je voudrais féliciter Mme Boumediene-Thiery pour son rapport relatif aux mesures spéciales concernant le déplacement et le séjour des citoyens de l'Union, justifiées pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique.

– Can I congratulate Mrs Boumediene-Thiery on her report on special measures concerning the movement and residence of citizens of the Union which are justified on grounds of public policy, public security, or public health.


Le sénateur Keon: Pour commencer, honorables sénateurs, permettez-moi de féliciter madame le ministre, au nom de tous les Canadiens, de son dévouement, de son énergie, de ses réalisations considérables dans ce domaine.

Senator Keon: First, allow me, honourable senators, to congratulate the minister on behalf of all Canadians on her dedication, her energy and the enormous accomplishment she has made in this field.


Le rapport de Mme Boumediene-Thiery, que je félicite pour la qualité de son travail, souligne que le fait de faciliter la mobilité favorise le dynamisme et la compétitivité économique.

Mrs Boumediene-Thiery's report points out – and I congratulate her for its quality – that facilitating mobility promotes dynamism and economic competitiveness.


Le sénateur Andreychuk: Je vous félicite, madame Falardeau-Ramsay, ainsi que vos collaborateurs, pour tous vos efforts.

Senator Andreychuk: I want to commend you and your staff, Ms Falardeau-Ramsay, on the hard work that you do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter madame boumediene-thiery et tous ->

Date index: 2021-01-27
w