Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «féliciter ma collègue zita gurmai » (Français → Anglais) :

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, je félicite ma collègue d'avoir de grands principes et de s'y tenir. je félicite aussi le député de St. John's-Est qui est le seul politicien élu de Terre-Neuve, ici ou à l'assemblée provinciale, a avoir pris la position de principe courageuse de s'opposer à cette modification.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, I commend the hon. lady for her very principled remarks as well as those of the hon. member for St. John's East who I gather is the only elected politician from Newfoundland either here or in the provincial legislature who has taken a position of principle and courage by posing this proposed amendment.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Madame la Présidente, je félicite ma collègue pour son excellent discours et je la félicite aussi pour avoir fait montre de compassion, chose que son gouvernement a oubliée.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Madam Speaker, I congratulate my colleague for her excellent speech, and also for having shown some compassion, something her government has forgotten.


Je voudrais féliciter ma collègue, la députée de Brampton-Ouest«Mississauga, qui a présenté cette mesure législative. Je voudrais aussi féliciter tous les partis qui appuient le projet de loi.

I would also like to commend my colleague from Brampton West—Mississauga for working hard in introducing this bill and all parties for supporting Bill C-208.


En terminant, je souhaite féliciter ma collègue de London—Fanshawe et ma collègue de Pierrefonds—Dollard pour leur travail dans ce dossier.

In closing, I would like to congratulate my colleague from London—Fanshawe and my colleague from Pierrefonds—Dollard for their work on this file.


Pierre Pribetich (PSE) - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais en premier lieu féliciter notre collègue, Zita Gurmai, pour avoir mené à bien ce rapport sur l'initiative "véhicule intelligent".

Pierre Pribetich (PSE). – (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I want to congratulate our colleague, Zita Gurmai, on her achievement with this report on the Intelligent Car Initiative.


Pierre Pribetich (PSE ) - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais en premier lieu féliciter notre collègue, Zita Gurmai, pour avoir mené à bien ce rapport sur l'initiative "véhicule intelligent".

Pierre Pribetich (PSE ). – (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I want to congratulate our colleague, Zita Gurmai, on her achievement with this report on the Intelligent Car Initiative.


- (PL) Madame la Présidente, je voudrais féliciter ma collègue Zita Gurmai pour le tour de force qu’elle a réalisé, à savoir maîtriser et préparer un excellent rapport dans un domaine a priori très technique et «masculin».

– (PL) Madam President, I would like to congratulate my colleague Zita Gurmai because she has done something wonderful – she has mastered and prepared an excellent report in an area that would appear to be very technical and ‘masculine’.


- (PL) Madame la Présidente, je voudrais féliciter ma collègue Zita Gurmai pour le tour de force qu’elle a réalisé, à savoir maîtriser et préparer un excellent rapport dans un domaine a priori très technique et «masculin».

– (PL) Madam President, I would like to congratulate my colleague Zita Gurmai because she has done something wonderful – she has mastered and prepared an excellent report in an area that would appear to be very technical and ‘masculine’.


Je voudrais maintenant évoquer les questions posées par ma collègue Zita Gurmai, parce que j’estime moi aussi qu’il est important de fournir une réponse à certaines de ces questions.

I would now like to refer to the questions put by my colleague, Zita Gurmai, because I, too, consider it important to find an answer to some of these questions.


En définitive, entre ce qu'il dit et ce qu'il fait, il y a des différences très grandes, et Condition féminine Canada pourrait en raconter un grand bout à ce sujet. D'abord, je voudrais féliciter ma collègue de Laval, qui a si bien expliqué la position du Bloc québécois lors la première heure de débat sur cette motion de la députée de London-Ouest, que je voudrais féliciter également pour sa motion sur le thème de la promotion de la condition féminine, une motion dénuée de partisanerie.

I would like to commend my colleague from Laval, who explained the Bloc Québécois position so well during the first hour of debate on this motion by the hon. member for London West, whom I would also like to congratulate for her motion on promoting the status of women, a motion that is totally non-partisan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter ma collègue zita gurmai ->

Date index: 2022-03-23
w