Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «félicite que nous ayons discuté » (Français → Anglais) :

Je me félicite que nous ayons autorisé aujourd'hui l'aide d'État pour que ce projet puisse se concrétiser. Cette aide constitue une utilisation judicieuse de l'argent public, conforme aux règles de l'UE en matière d'aides d'État».

I am pleased we today approved state aid to make this happen - It is a good use of public money in line with EU state aid rules".


Je me félicite que nous ayons discuté de ce plan et que nous l’ayons maintenant adopté.

I welcome the fact that we have now discussed and adopted such a plan.


Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «Je me félicite que nous ayons pu négocier cet accord, qui renforcera la position des exportateurs européens sur notre marché le plus important du Moyen-Orient.

Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "I am delighted that we have been able to negotiate this deal, which will strengthen the position of European exporters on what is our most significant market in the Middle East region.


Conformément à ce que j'ai répété à de nombreuses occasions, je me félicite que nous ayons été capables de décider de l’ouverture de négociations dès que cette condition a été respectée par la Croatie. Il va de soi que ce pays doit maintenir ce degré de coopération avec le Tribunal afin de résoudre la dernière question qui reste en suspens, soit la localisation, l'arrestation et le transfert du général Ante Gotovina à La Haye».

In line with what I have said on many occasions, I am delighted that we have been able to decide on opening the negotiations as soon as this condition was met by Croatia: it goes without saying that Croatia must maintain this degree of cooperation with the Tribunal, leading to the resolution of the one remaining issue, namely, the location, arrest and transfer of General Ante Gotovina to the Hague”.


Ma cinquième remarque est que, bien que nous ayons discuté de la menace bioterroriste en commission et lors de nos séances plénières, je me demande si nous sommes préparés à faire face à la propagation inévitable de certaines des maladies évoquées dans ce rapport.

My fifth point is that, although we have discussed the threat of bioterrorism in our committees and at our part-sessions, I wonder whether we are prepared for the inevitable spread of some of the diseases mentioned in this report.


En ce qui concerne les questions les plus connues, les seules dont nous ayons discuté ouvertement, nous avons fait grand cas de ce qu’a dit M. Giscard d’Estaing hier à notre commission: en aucun cas, le critère de la double majorité ne peut être remis en question pour le calcul des majorités qualifiées.

With regard to the most well-known issues, the only ones which have been openly discussed, we set great store by what Mr Giscard d'Estaing said yesterday to our committee: on no account may the double majority criterion be called into question for the calculation of qualified majorities.


En ce qui concerne les questions les plus connues, les seules dont nous ayons discuté ouvertement, nous avons fait grand cas de ce qu’a dit M. Giscard d’Estaing hier à notre commission: en aucun cas, le critère de la double majorité ne peut être remis en question pour le calcul des majorités qualifiées.

With regard to the most well-known issues, the only ones which have been openly discussed, we set great store by what Mr Giscard d'Estaing said yesterday to our committee: on no account may the double majority criterion be called into question for the calculation of qualified majorities.


- (EN) Madame la Présidente, il est essentiel que nous disposions, ou du moins que nous ayons discuté, des propositions de Johannesburg visant à l'établissement de cadres internationaux juridiquement contraignant en matière de responsabilité financière et civile des entreprises, en particulier sur la base de normes fondamentales du travail.

– Madam President, it is important that we have, or that we at least discuss, the Johannesburg proposals for legally binding international frameworks on corporate accountability and liability, particularly on the basis of core labour standards.


Il a ajouté: "Je me félicite que nous ayons pu répondre favorablement à l'attente des utilisateurs de marques qui demandaient l'établissement d'un lien entre le système de la marque communautaire et celui de l'enregistrement international.

I am pleased that we have been able to respond favourably to requests from trade mark users to link the European Community trade mark system with the international system.


En tant que membre de la Commission chargé de l'environnement, je me félicite que nous ayons fait de la protection de l'environnement l'une des priorités de la Commission et que cette action fasse partie de nos activités et ne soit pas une pièce rapportée.

As Commissioner for the environment I am pleased that we have made environmental protection one of the keystones of the Delors Commission's work, an integral part of all our policies, not an optional extra.




D'autres ont cherché : félicite     félicite que nous     nous ayons     félicite que nous ayons discuté     je me félicite     bien que nous     nous ayons discuté     seules dont nous     dont nous ayons     essentiel que nous     marque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicite que nous ayons discuté ->

Date index: 2021-08-16
w