Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "félicite moi aussi très chaleureusement " (Frans → Engels) :

Même si la législation de l’UE garantit déjà aux réfugiés le même accès au marché du travail qu’aux ressortissants de l’UE, des politiques actives du marché du travail – générales, mais aussi ciblées – resteront nécessaires pour faciliter leur participation au marché du travail.La Commission se félicite du fait que certains États membres (tels que la Belgique, l’Italie, la Roumanie) aient ouvert l’accès à leur marché du travail bien avant le délai de neuf mois prévu dan ...[+++]

Even if EU law already provides for refugees to have the same access to the labour market as nationals, active labour market policies – mainstreamed as well as targeted - will remain necessary to facilitate their labour market participation.TheCommission welcomes the fact that some Member States give access to the labour market much earlier than the nine-month deadline in the Reception Conditions Directive (e.g. in Belgium, Italy, Romania).


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais complimenter moi aussi très chaleureusement les deux rapporteurs, MM. Brok et Stubb, pour leur excellent travail.

– (NL) Mr President, I too should like to extend a huge compliment to the two rapporteurs, Mr Brok and Mr Stubb, for their excellent work.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je félicite moi aussi très chaleureusement Mme Ferrer pour son rapport qui, avec raison, a été adopté à l’unanimité.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to most warmly congratulate Mrs Ferrer on her report, which has quite rightly been adopted unanimously, and in which she also addresses the significance of the new technologies, especially of the Internet.


Wolfgang Schüssel, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier moi aussi très chaleureusement Ursula Stenzel pour les dix années de travail au service de l’Autriche et des citoyens autrichiens dans cette Assemblée - entretenant des contacts avec des personnes de l’ensemble des groupes politiques et institutions.

Wolfgang Schüssel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me start by joining in a great big ‘thank you’ to Ursula Stenzel for the ten years’ work she has done for Austria and for Austria’s citizens here in the European Parliament – with people in every political grouping and every institution.


J'en profite pour féliciter moi aussi le député de ses nombreux mois de travail acharné dans ce dossier très important.

I want to add my congratulations for the member's steadfast work on this very important issue over many months.


Monsieur le Président, je félicite moi aussi le député de son intervention et je le félicite d’avoir présenté le projet de loi.

Mr. Speaker, I too wish to commend the member opposite for his speech and for bringing forward this bill.


Pronk (PPE-DE) (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier chaleureusement le rapporteur pour ce travail qui est en partie le sien et en partie celui d’autres personnes.

Pronk (PPE-DE). – (NL) Mr President, I too should like to thank the rapporteur warmly for this work that is partly his own and partly the work of others.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier chaleureusement les rapporteurs pour leur travail préparatoire.

– (DE) Mr President, I too should like to thank the rapporteurs very much for all of their preparatory work.


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, tout comme mes collègues qui ont parlé avant moi, je suis moi aussi très heureux de participer au débat sur le projet de loi C-79. C'est une mesure très positive que la ministre a proposée.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, as previous members have mentioned, I am very pleased to take part in the debate on Bill C-79, which I feel is a very positive piece of legislation brought forward by the minister.


Le sénateur Goldstein : Permettez-moi de vous féliciter moi aussi de votre excellent travail et de vous remercier de votre carrière extraordinaire et de l'engagement extraordinaire dont vous avez fait preuve envers les Canadiens.

Senator Goldstein: Let me add my congratulations to you for a stellar performance, and my gratitude for your extraordinary career and the extraordinary commitment that you have displayed for Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicite moi aussi très chaleureusement ->

Date index: 2024-12-12
w