Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "félicite le rapporteur par son travail et mon collègue fidanza vient " (Frans → Engels) :

Je félicite le rapporteur par son travail et mon collègue Fidanza vient de présenter la position du PPE.

I congratulate the rapporteur on his work, and my colleague, Mr Fidanza, has just presented the position of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats).


En terminant, permettez-moi encore une fois de féliciter mon collègue pour son travail extrêmement constructif en cette Chambre (1805) Mme Yolande Thibeault (Saint-Lambert, Lib.): Madame la Présidente, je suis également consciente de l'excellent travail de mon collègue, le député Etobicoke-Nord, qui a réussi à mettre en évidence l'imposition de frais d'utilisation externe, non seulement par le dépôt de son projet de loi, mais éga ...[+++]

The consequences of such changes are difficult to assess and could well prove disastrous. In closing, let me once again congratulate my colleague for the constructive work he has done in this House (1805) Ms. Yolande Thibeault (Saint-Lambert, Lib.): Madam Speaker, I too am aware of the excellent work by my colleague, the member for Etobicoke North, who shed light on external charging, not only by introducing his bill, but also through the excellent work he has been doing for a very long time as a member of the Sta ...[+++]


Cependant, si nous perdons tout pouvoir, comme cela se produit lentement au Canada, nous ne pourrons plus compter sur la bonne volonté des Canadiens qu'il est important de conserver (1130) [Français] M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, je voudrais féliciter mon collègue qui vient de prononcer son discours.

However, if there is no power, as it is happening slowly in the country, we are losing the goodwill of the people of Canada, and it is important that we retain that goodwill (1130) [Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague on his speech.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son travail, mais je dois aussi, au nom de mon collègue, M. Westendorp, président de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, exprimer de nettes réserves quant à la procédure qui a été suivie.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in the first place I should like to congratulate the rapporteur on his report, but on behalf of Mr Westendorp, the Chairman of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, I must lodge a serious objection to the procedure followed.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, à l'instar de mes collègues, féliciter le rapporteur pour son travail, même s'il est possible que je ne donne pas mon accord ou mon soutien total à ce qui a été proposé.

– Mr President, I would like to join my other colleagues in congratulating the rapporteur on her work even though I may not give full agreement or support to what has been proposed.


- (NL) Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi, tout comme mon collègue Bartho Pronk, de remercier la Commission pour cette communication et surtout d'également féliciter notre rapporteur pour le travail effectué sur ce rapport.

– (NL) Commissioner, ladies and gentlemen, like my fellow MEP, Bartho Pronk, please allow me to thank the Commission for this communication and, in particular, to congratulate our rapporteur for the work he has put into this report.


Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord, au nom de mon groupe, féliciter le rapporteur et le remercier, ainsi que tous les rapporteurs des commissions saisies pour avis, pour le travail énorme qui est associé à ce rapport.

Commissioner, ladies and gentlemen, I too would like to start by congratulating the rapporteur on behalf of my group and thanking him and all the draftsmen of the consulting committees' opinions for the enormous work involved in this report.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec)): Monsieur le Président, avant de lui répondre, j'aimerais féliciter mon collègue qui vient d'être nommé l'un des deux porte-parole de son parti.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development -Quebec): Mr. Speaker, before answering I should like to congratulate my colleague on having been named one of the two co-critics.


Je félicite mon collègue du Bloc québécois, le député de Manicouagan, pour son heureuse initiative que j'appuie avec vigueur et enthousiasme et particulièrement pour l'excellent discours qu'il vient de prononcer.

anti-scab provisions to the Canada Labour Code and the Public Service Staff Relations Act. I want to commend my Bloc Quebecois colleague, the hon. member for Manicouagan, on his worthy initiative which I support with vigour and enthusiasm, and especially on the excellent speech he just made.


Alors, je félicite mon confrère de son intervention et je serais heureux d'entendre ses propos quant à mes remarques forcément complémentaires à ce grand discours qu'il vient de prononcer (1615) M. Canuel: Monsieur le Président, mon collègue a très bien décrit la situation.

Hence, I congratulate my hon. colleague on his representation and I would be interested in hearing his remarks regarding my comments which could only expound on his speech moments ago (1615) Mr. Canuel: Mr. Speaker, my colleague has described the situation very well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicite le rapporteur par son travail et mon collègue fidanza vient ->

Date index: 2025-06-28
w