Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral a offert de débloquer 800 millions » (Français → Anglais) :

Dans le dernier budget fédéral, le gouvernement a débloqué 180 millions de dollars sur cinq ans pour mettre en oeuvre sa stratégie de protection des espèces en péril.

In the last federal budget this government committed $180 million over five years to implement our strategy to protect species at risk.


Le gouvernement fédéral a lui-même prévu 800 millions de dollars de plus pour les victimes de l'hépatite C. La députée se réjouira probablement de savoir que le PACE a été porté à 100 millions de dollars.

There is an additional $800 million that the federal government itself put forward for hepatitis C. The hon. member would probably be delighted to know that the CAPC program has been expanded to $100 million.


En outre, 400 millions d'euros provenant du FEDER ont été débloqués pour la période 2000-2006 pour les nouvelles actions innovatrices [10] afin de contribuer, au niveau régional, à l'entrée dans la société du savoir en développant et en vérifiant de nouvelles approches au moyen d'actions pilotes et de démonstration.

Furthermore, EUR 400 million from the ERDF have been made available for the period 2000 - 2006 for the new Innovative Actions [10] with the objective of contributing at a regional level to the transition to the knowledge-based society by developing and testing new approaches through pilot and demonstration actions.


Avec les 52 millions d’euros supplémentaires débloqués cette année, plus de 3 800 000 enfants dans 46 pays auront bénéficié d’une aide d’ici à la fin 2016.

With the additional €52 million released this year, more than 3,800,000 children in 46 countries will have been helped by the end of 2016.


16. se félicite que l'Union européenne se soit engagée à débloquer près de 800 millions d'euros en aide humanitaire et en assistance non humanitaire en faveur des Syriens à l'intérieur et à l'extérieur de leur pays; fait remarquer que l'Union européenne est le plus grand donateur d'aide humanitaire dans le cadre de la crise syrienne;

16. Welcomes the fact that the EU has committed almost EUR 800 million in humanitarian and non-humanitarian assistance to Syrians inside and outside Syria; notes that the EU is the largest humanitarian donor for the Syrian crisis;


J'espère également que grâce à ces résolutions et aux principes qui ont été mentionnés, le gouvernement italien décidera de débloquer dès que possible l'investissement de 800 millions d'euros qui était prévu pour venir à bout de la fracture numérique en Italie et qui, d'après une déclaration de Gianni Letta, le secrétaire adjoint du Conseil des ministres italien, n'est pas prioritaire pour l'instant.

I also hope that thanks to these resolutions and the principles that have been mentioned, the Italian Government will decide to release the investment of EUR 800 million as soon as possible which was intended to break down the digital divide in Italy and which, according to a statement by Gianni Letta, the Deputy Secretary to the Italian Council of Ministers, is not a priority at the moment.


M. considérant que la décision 2006/1016/CE sur le mandat de prêts extérieurs de la BEI prévoit un montant de 25 800 millions d'euros de prêts disponibles pour la période 2007-2013, subdivisé par régions comme suit: pays en phase de préadhésion, y compris la Croatie et la Turquie, 8 700 millions d'euros; pays méditerranéens, 8 700 millions d'euros; Europe orientale, Caucase du Sud et Fédération de Russie, 3 700 millions d'euros; ...[+++]

M. whereas Decision 2006/1016/EC on the EIB external lending mandate provides for EUR 25,8 billion of loans to be available over the period 2007-2013, broken down by region as follows: Pre-Accession countries, including Croatia and Turkey: EUR 8,7 billion; Mediterranean countries EUR 8,7 billion; Eastern Europe, Southern Caucasus and the Russian Federation EUR 3,7 billion; Latin America EUR 2,8 billion; Asia EUR 1 billion; and the Republic of Sout ...[+++]


Honorables sénateurs, dans la foulée des revirements qui ont marqué le dossier de l'hépatite C ces dernières semaines, j'aimerais profiter de cette occasion pour rappeler aux membres de cette Chambre que c'est le gouvernement lui-même, et plus particulièrement le ministre de la Santé, qui ont déclenché le mouvement en faveur de l'indemnisation des victimes de l'hépatite C. Le 27 mars, le gouvernement fédéral a offert de débloquer 800 millions de dollars pour régler le litige en suspens pour la période allant de 1986 à 1990.

Honourable senators, in the wake of the flip-flops that have characterized the hepatitis C affair in recent weeks, I would like to take this opportunity to remind members of this chamber that it was the government itself, particularly the Minister of Health, that was behind the movement to compensate hepatitis C victims. On March 27, the federal government offered to make $800 million available to settle the outstanding dispute for the period from 1986 to 1990.


En même temps, je me suis attaché avec mes collaborateurs à réduire progressivement ce RAL: par exemple, pour le FEDER, le reste à liquider sur la période 1994-1999 était de 7 milliards à la fin de l’année 2002; il sera probablement de 3 milliards 800 millions à la fin 2003.

At the same time, along with my colleagues I have endeavoured to gradually reduce this RAL: for example, for the ERDF, the outstanding commitments for the 1994-1999 period were EUR 7 billion at the end of 2002; they will probably be EUR 3.8 billion at the end of 2003.


Au cours des dernières semaines, le gouvernement fédéral a précisément débloqué 70 millions DEM supplémentaires pour de tels projets.

Over the past few weeks, the German Government has made an additional DM 70 million available for just such projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral a offert de débloquer 800 millions ->

Date index: 2023-11-23
w