Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "futurs devraient également " (Frans → Engels) :

Les interventions d’aide d’urgence répondent aux besoins immédiats, mais devraient également contribuer à renforcer la résilience aux crises futures en ayant un effet bénéfique sur le développement à long terme et en améliorant la gestion des risques.

Emergency relief operations deal with immediate needs, but should also find ways to boost resilience to future crises by providing longer-term development benefits and strengthening risk management.


Le groupe estime également que les initiatives politiques futures devraient prendre en considération et refléter les avantages respectifs des différentes technologies et procédés de production des biocarburants pour ce qui concerne le changement climatique.

The Group also concluded that further policy developments should take into account and reflect the differing climate change benefits of different biofuel technologies and production processes.


Outre ces instruments extérieurs, et conformément aux principes de subsidiarité et de complémentarité, le futur Fonds de l'UE pour l'asile et la migration ainsi que le Fonds pour la sécurité intérieure (qui concerne notamment la gestion des frontières) devraient également contribuer au financement de l'AGMM.

In addition to these external instruments and in line with the principles of subsidiarity and complementarity, the future EU Asylum and Migration Fund and the Internal Security Fund (notably on border management) should also be able to cater for financing the GAMM.


Les travaux futurs devraient également porter sur la garantie d'un soutien pendant les périodes de forte pression temporaire.

Future work should further ensure that support is provided at times of high temporary pressure.


Les interventions d’aide d’urgence répondent aux besoins immédiats, mais devraient également contribuer à renforcer la résilience aux crises futures en ayant un effet bénéfique sur le développement à long terme et en améliorant la gestion des risques.

Emergency relief operations deal with immediate needs, but should also find ways to boost resilience to future crises by providing longer-term development benefits and strengthening risk management.


Les ministres devraient également désigner d’un commun accord les futurs représentants de l’UE au sein du conseil de fondation de l’Agence mondiale antidopage (AMAD).

Ministers are also expected to agree on who will represent the EU on the Foundation Board of the World Anti-Doping Agency (WADA).


Si l’ordre du jour sera prioritairement consacré à la constitution de l’UE et au futur financement de l’Union, les chefs d’État et de gouvernement devraient également accepter de soutenir les nouveaux objectifs ambitieux proposés par la Commission au mois d’avril pour l’aide au développement.

Top of the agenda are issues relating to the EU constitution and the future financing of the Union. At the same time, EU leaders should agree to back the ambitious new targets for aid proposed by the Commission in April.


Les résultats de cet exercice devraient également contribuer à l’actualisation future de la stratégie. informer la Commission des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la stratégie pour la biotechnologie dans le cadre de l’exercice d’étalonnage |

The results of this exercise should also contribute to the future update of the Strategy to report to the Commission on progress in implementation of the biotech strategy as part of the benchmarking exercise |


14. CONSIDÈRE que les actions futures devraient être axées sur l'utilisation durable des sols ou, selon le cas, sur des mesures visant à les protéger et être conçues également en fonction des effets bénéfiques qu'elles pourraient avoir sur l'eau, l'air, la biodiversité, les terres, la santé des personnes et la lutte contre les changements climatiques;

CONSIDERS that future actions should be focused on sustainable use of soils or soil protecting measures as appropriate and on the benefits that may bring to water, air, biodiversity, land, human health and to combat climate change;


Le Conseil est convenu, en particulier, que les futurs programmes de stabilité et de convergence devraient comporter un chapitre sur la viabilité à long terme des finances publiques; dorénavant, les programmes devraient également exposer la stratégie retenue par les gouvernements pour s'attaquer au problème des conséquences budgétaires du vieillissement de la population.

The Council agreed in particular that future Stability and Convergence Programmes should include a section on the long-term sustainability of public finances ; these Programmes should from now on also set out the strategy of Governments to address the budgetary consequences of ageing.


w