Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "future présidence tchèque insiste énormément " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, je voudrais souligner que la future Présidence tchèque insiste énormément sur un programme de travail ambitieux destiné à obtenir des résultats dès le mois de mars, voire même plus tôt si possible.

The second point I would like to stress is that the forthcoming Czech presidency is putting a lot of emphasis on working ambitiously to achieve results in March, or earlier if possible.


Je pense que de pointer ou de se référer, à deux endroits dans cette lettre, aux députés de l'opposition, est, dans un premier temps, une insulte pour les députés de l'opposition, mais c'est aussi une insulte pour la députée qui préside ce comité, qui est du parti ministériel, et qui a insisté énormément sur le caractère consens ...[+++]

In my opinion singling out or referring to members of the opposition in two places in this letter is, first, an insult to the members of the opposition but it is also an insult to the government member who chairs that committee, and who placed a heavy emphasis on the consensual character of these deliberations, and on their non-partisan nature.


La présidence tchèque insiste également sur le rôle indispensable que jouent les parents pendant la petite enfance.

The Czech Presidency also emphasises the indispensable role of parents in early childcare.


Je sais que les futures Présidences tchèque et suédoise s’engageront dans ce domaine – elles nous l’ont d’ailleurs indiqué lors de cette Présidence française – et, plus largement, la circulation des décisions de justice prises en matière de protection des majeurs doit figurer parmi nos objectifs.

I know that the future Czech and Swedish Presidencies will make a commitment in this area – they have indicated as much during this French Presidency – and, more broadly speaking, the movement of judicial decisions made in relation to the protection of adults must feature among our objectives.


Je voudrais aussi souligner la collaboration très étroite qui a toujours existé entre la Présidence française et la future Présidence tchèque.

I would also like to emphasise that there has always been very close cooperation between the French presidency and the forthcoming Czech presidency.


C’est peut-être une bonne chose que nous ayons ce débat aujourd’hui, à la veille de la conférence des donateurs internationaux que je présiderai, comme je l’ai dit, avec la Banque mondiale, l’actuelle présidence française et la future présidence tchèque.

It is perhaps fitting that we are holding this debate today on the eve of tomorrow’s international donors’ conference that, as I said, I will preside over with the World Bank and the French and the Czech current and future presidencies.


Monsieur le Président, effectivement, le gouvernement a fait un effort énorme auprès des États-Unis pour insister sur le succès des agences de sécurité, dont la GRC, dans l'opération de sécurité qui a eu lieu cette semaine.

Mr. Speaker, the government has made considerable effort to point out to the United States the success of security forces, such as the RCMP, in the security operation that took place this week.


M. Mike Mitchelson, Président du conseil municipal de Carlisle (Royaume-Uni), traitera des mesures prises par le comté de Cumbrie en réaction aux inondations, les plus graves dans la région depuis 187 ans, qui l'ont affectée du 7 au 9 janvier 2005; M. Istvan Sertõ-Radics, bourgmestre de Uszka, en Hongrie, se penchera sur les leçons qui ont été tirées des inondations de 1998 dans le bassin supérieur de Tisza, tandis que M. Michael Schneider, représentant du land allemand de Saxe-Anhalt, et M. Walter Zimper, vice-président de la Fédération autrichienne des communes, évoqueront les énormes ...[+++]

Mike Mitchelson, leader of Carlisle City Council in the UK, will discuss Cumbria’s response to the floods of 7-9 January 2005 (the worst on record in the region for 187 years); Istvan Serto-Radics, Mayor of Uszka, Hungary, will focus on lessons learned after the 1998 floods in the Upper Tisza basin; while Michael Schneider, representative of the state of Saxe-Anhalt, Germany, and Walter Zimper, Vice-President of the Austrian Federation of Communes, will recall the massive torrents which ravaged the Danube-Elbe regions of southern Germany, Austria and the Czech Republic in August 2002.


Le Président Santer et le commissaire van den Broek ont insisté sur le fait que l'UE continuera, à travers sa stratégie de préadhésion, à aider la Bulgarie à préparer de sa future adhésion à l'UE.

President Santer and Commissioner van den Broek emphasised that the Union remains committed to working with Bulgaria to prepare it for Union membership and that the Union would continue to provide full support through its pre-accession strategy.


Son programme prévoit également des rencontres avec le Président du Parlement tchèque, Milán Uhde, le Ministre des affaires étrangères, Josef Zieleniec, et la participation dans une table ronde sur "L'élargissement futur de l'Union européenne", organisée par la Fondation Bohemiae.

His programme also includes talks with Milán Uhde (Chairman of the Czech Parliament), Josef Zieleniec (Minister of Foreign Affairs), and the participation in a Round Table Discussion on "The Future Enlargement of the EU" organized by the Bohemiae Foundation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

future présidence tchèque insiste énormément ->

Date index: 2023-06-29
w