Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fut un sommet véritablement historique " (Frans → Engels) :

– (RO) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, deux événements véritablement historiques ont marqué la fin de l’année 2009: l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et le sommet de Copenhague.

– (RO) Mr President, ladies and gentlemen, two really historic events have marked the end of 2009: the Treaty of Lisbon’s entry into force and the Copenhagen Summit.


Ce fut un moment véritablement historique pour l’Union européenne, un moment d’espoir et une belle occasion pour tous les peuples d’Europe.

This was a truly historic moment for the European Union. It was a moment of great opportunity and hope for all the people of Europe.


- (EN) Monsieur le Président, ce fut un Sommet véritablement historique, en particulier en ce qui concerne la défense et l'élargissement, pour ne pas parler de la CIG.

– Mr President, the Summit was indeed historic, especially regarding defence and enlargement, if not the IGC.


Au nom de mes collègues du groupe PPE-DE, je souhaite ajouter quelques mots au bilan de la 6e présidence irlandaise de l’Union européenne, à un moment qui fut véritablement historique.

On behalf of all my colleagues in the PPE-DE Group I should like to add a few words to the summation of the sixth Irish presidency of the European Union, at what has truly been a historic time.


Ce protocole fut véritablement un protocole historique parce que, pour la première fois, on a pris conscience ? l'échelle globale des profonds déséquilibres climatiques qui pouvaient menacer la survie et la santé des personnes et du principe même de la vie.

This was a truly historic protocol, because, for the first time, people understood the global scale of the profound climatic imbalances that could threaten survival, people’s health and even their lives.


L'historique d'ITER : de Versailles au "sommet Reagan-Gorbatchov Lors du Sommet Economique de Versailles, en 1982? la fusion thermonucléaire fut retenue comme thème privilégié de la coopération internationale, en particulier dans l'optique que les trois grands programmes - CE, USA et Japon - coordonnent leurs efforts en relation avec la phase suivante, le "next step".

The background to ITER: from Versailles to the Reagan-Gorbatchev Summit. At the Versailles economic summit in 1982 thermonuclear fusion was agreed as a priority area for international cooperation, in particular with a view to the coordination of the three major programmes - those of the Community, the USA and Japan - as regards the "next step".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fut un sommet véritablement historique ->

Date index: 2024-08-26
w