Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fut lorsque nous " (Frans → Engels) :

Si nous n’ouvrons pas, ne fût-ce qu’à moitié, la porte d’entrée, il ne faut pas faire le surpris lorsque des malheureux de la planète entière entrent par effraction par la fenêtre.

If we do not open the door, even if only a little, we should not be surprised when less fortunate people from across the planet try to break in through the window.


Michel Delebarre (FR/PSE), président de la commission COTER, maire de Dunkerque et qui fut à l'origine de la création d'un GECT regroupant la province belge de Flandre occidentale et la Côte d'opale française, a fait observer: "Nous ne sommes en aucun cas sur la défensive lorsqu'est évoqué le rôle que jouera la coopération interrégionale durant la prochaine période de programmation.

Michel Delebarre (FR/PES), Chairman of the COTER Commission, Mayor of Dunkirk and in this capacity initiator of an EGTC regrouping the Belgian province of West Flanders and the French Opal Coast, commented: "We are surely not on the defensive when it comes to the role of interregional cooperation in the future programming period.


L'autre moment décisif, comme je l'ai indiqué précédemment, fut lorsque nous avons décidé de parvenir à un accord en octobre au lieu de le remettre au mois de décembre, en profitant de l'occasion du dernier Conseil.

The other decisive moment, as I said earlier, was when we decided, taking the opportunity of the last Council, to reach agreement in October rather than leave it for December.


Le deuxième événement fut lorsque nous avons réglementé les substances nutritives. Lorsque nous les avons réduites dans des lieux comme le lac Érié, et lorsque nous nous sommes approchés de nos objectifs.Le phosphore est, cela va de soi, essentiel à la productivité; par conséquent, il faut faire un compromis.

The second thing that happened when we regulated nutrients, when we reduced nutrients in places like Lake Erie, is that eventually when we got the numbers down to near our targets.Of course phosphorus is essential for productivity as well, and so you have a trade-off.


Lorsque nous parlons de la nécessité de la réconciliation, il faut bien entendu rendre justice dans un premier temps et la Cour pénale instaurée à cet effet représente donc un moyen capital pour assurer l’ordre international, notamment dans le cadre de son action préventive visant les individus criminels parvenus à des postes politiques élevés, comme ce fut le cas en Yougoslavie et en Afrique dans la région des Grands Lacs.

If we talk about the need for reconciliation, then it is true that justice is to be done first, and the Criminal Court that has been set up for this purpose is therefore an extremely important instrument for ensuring the international rule of law, particularly in its preventive effect on people with dubious criminal backgrounds who have acquired high political positions, as we have witnessed in Yugoslavia and near the Great Lakes in Africa.


Si le gouvernement Berlusconi a réussi, ne fût-ce que brièvement, à bloquer l'adoption d'un mandat d'arrêt européen, on peut s'imaginer ce qui se passera lorsque l'Union des 15 deviendra l'Union des 30 si nous nous obstinons à suivre la méthode intergouvernementale, et non communautaire, de prise de décision.

If the Berlusconi Government manages, even for a short time, to block the decision on the European arrest warrant, can you imagine what will happen when the Union of the 15 becomes a Union of 30 if we continue to insist on an intergovernmental rather than a Community method for taking decisions?


Ce fut déjà le cas pour le budget 2000, lorsque nous avons dû nous efforcer, tous ensemble, de dégager et d'attribuer les ressources budgétaires pour la reconstruction du Kosovo.

This was true when we had to work together to find the wherewithal for the reconstruction of Kosovo and incorporate it into the 2000 Budget. Together, we managed it.


Nous y sommes parvenus. Ce fut également le cas l'année dernière, lorsque nous avons dû prévoir des ressources supplémentaires pour la Serbie dans le cadre du budget 2001.

It was the case last year, when additional funds for Serbia had to be added to the 2001 Budget.


La deuxième, ce fut lorsque nous avons déposé un rapport minoritaire dans le cadre des activités prébudgétaires du Comité permanent des finances.

The second was when we tabled a minority report in the context of the prebudget activities of the Standing Committee on Finance.


Finalement, la troisième fois, ce fut lorsque nous avons tenu une conférence de presse en décembre pour exprimer nos attentes concernant le budget.

And finally, the third time was when we held a press conference in December to identify our budget expectations.




Anderen hebben gezocht naar : faut     surpris lorsque     nous     fait     défensive lorsqu     fait observer nous     indiqué précédemment fut lorsque nous     deuxième événement fut lorsque nous     lorsque     lorsque nous     peut     passera lorsque     budget 2000 lorsque     l'année dernière lorsque     fut lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fut lorsque nous ->

Date index: 2021-12-06
w