Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fromage restent donc stables depuis " (Frans → Engels) :

Dans l'ensemble, les prix du fromage restent donc stables depuis un certain temps, la baisse des prix institutionnels pour les produits bruts (beurre et poudre de lait écrémé) n'ayant pas eu d'incidence notable.

In general, therefore, prices for cheese have for some time remained constant and have not been significantly influenced by the reduction of the institutional prices for bulk products (butter and skimmed-milk powder).


Dans l'ensemble, les prix du fromage restent donc stables depuis un certain temps, la baisse des prix institutionnels pour les produits bruts (beurre et poudre de lait écrémé) n'ayant pas eu d'incidence notable.

In general, therefore, prices for cheese have for some time remained constant and have not been significantly influenced by the reduction of the institutional prices for bulk products (butter and skimmed-milk powder).


Ces résultats restent stables par rapport au printemps 2017, et confirment la tendance positive qui se dessine depuis 2016.

These results have remained stable compared to spring 2017 and confirm the positive trend recorded since 2016.


Les prix du fromage sont stables depuis le début de la réforme.

Prices of cheese are stable since the start of the reform.


De surcroît, ainsi qu’il ressort du considérant 67, les exportateurs russes ont maintenu leur volume d’exportation vers le marché communautaire à un niveau relativement stable sur l’ensemble de la période considérée, alors même que les mesures existantes n’ont eu aucun effet concret sur les prix des exportations depuis 2002 et qu’elles n’ont donc pas constitué un ob ...[+++]

Moreover, as shown in recital 67, the Russian exporters have kept their export volumes to the Community market at a relatively stable level over the whole period considered, despite the fact that the existing measures have had no practical effect on the export prices since 2002 and have consequently not constituted any hindrance to increasing Russian exports.


Depuis presque un an maintenant, nous avons eu un changement de régime à Belgrade, donc c'est d'autant moins compréhensible que ces problèmes restent toujours ouverts.

That was almost a year ago, and there has been a change of regime in Belgrade, so it is even more incomprehensible that these problems have still not been solved.


Nous avons malheureusement constaté depuis que l'accord dégagé à Charm-el-Cheikh n'a pas pu être mis en œuvre et que les tensions restent, c'est le moins que l'on puisse dire, extrêmement vives de part et d'autre. L'Union européenne suit donc naturellement la situation avec la plus grande vigilance.

Unfortunately, it has proved impossible since Sharm-el-Sheikh to implement the agreement worked out there, and the tensions on both sides remain considerable, to say the least, with the European Union therefore monitoring the situation with the greatest of vigilance.


Ce que nous ne pouvons toutefois pas expliquer au consommateur, c'est qu'aujourd'hui déjà, plusieurs États membres de l'UE importent des produits laitiers contenant de la BST - nombre d'entre ces produits provenant des USA, de la République tchèque, de Slovaquie ou de Bulgarie - et que ceux-ci atterrissent donc depuis longtemps dans l'assiette de nos consommateurs, comme par exemple des fromages produits à partir de ce type de lait.

What we cannot, however, explain to consumers is that all the Member States of the European Union import a lot of BST milk products from the USA, together with products from the Czech Republic, Slovakia and Bulgaria, and that these products, for example, cheese from milk obtained this way, have been landing on our consumers’ tables for a long time.


[Français] M. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Monsieur le Président, peut-on rappeler à la ministre que le nombre de fonctionnaires affectés à la vérification est en chute libre depuis 20 ans dans son ministère et que le vérificateur général nous révèle que ceux qui restent encore effectuent, depuis 1991, seulement que des vérifications de TPS (1430) Je pose donc la question à la ministre: Qu'attend-elle pour emb ...[+++]

[Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Mr. Speaker, might we remind the minister that the number of public servants assigned to audit functions has been plummeting in her department for 20 years and that the auditor general tells us that, since 1991, those left have been doing only GST audits (1430) I therefore ask the minister what she is waiting for to hire or train new auditors, thus making it possible to carry out the required controls within four years and collect millions owed the federal tax depart ...[+++]


La demande est clairement en réduction et même si l'on constate, par rapport à 1979, des taux d'utilisation stables ou en progression, ils restent largement insuffisants pour une rentabilité normale, d'autant plus que les capacités de production pour ces produits ont été réduites depuis 1980.

Demand is sharply down and even though utilization rates are stable or improving compared with 1979 they are still quite inadequate for normal profitability, the more so in that production capacities for these products have been cut since 1980.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fromage restent donc stables depuis ->

Date index: 2024-07-15
w