Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "française de radio-canada étaient très " (Frans → Engels) :

En revanche, des stations de radio locales étaient très heureuses car elles payent ces redevances actuellement et cette mesure les aiderait; un grand nombre d'entre elles éprouvent de grosses difficultés qui menaçant leur survie.

However, on the other hand, there were local radio stations that were very pleased by the fact that they are paying this and it would help them, many of whom are in difficult circumstances to stay on the air.


L'histoire nous a rapporté par la suite que la CBC et la Société Radio-Canada étaient très partiales relativement à la couverture des événements au Québec, notamment en ce qui concerne le référendum.

History later showed that the CBC and the SRC were extremely biased when it came to covering events in Quebec, particularly those related to the referendum.


En ce qui concerne les négociations avec l'Inde, le Canada et la Corée, le Parlement s'est à plusieurs reprises montré critique vis-à-vis du fait que, pour nous, les priorités fixées dans une certaine mesure lors des négociations n'étaient pas les bonnes, de sorte qu'il serait très utile d'impliquer de très près le Parlement dans ce dossier dès la délivrance du mandat.

With regard to the negotiations with India, Canada and also Korea, we as Parliament have repeatedly been critical of the fact that, in our view, the wrong priorities were set to some extent in the negotiations, and therefore it would be very helpful if you would involve Parliament very closely in this matter right from the issuing of the mandate.


Vous disiez que le sport et le hockey du Canadien à la télévision française de Radio-Canada étaient très importants.

You said that sport and Canadiens hockey on the Radio-Canada French-language television network were very important.


Nous avons, au large de la Somalie, des navires qui, soit dit en passant, ont été très efficaces à la fin de la semaine dernière. En effet, la marine française a capturé des pirates qui étaient décidés à provoquer des troubles dans cette partie de la mer.

We have, off the coast of Somalia, ships which have been extremely successful this weekend, by the way, with the French navy in capturing pirates who were determined to create havoc in that part of the sea.


L’enquête avait été ordonnée le 31 mars 2008 par le chef d’état-major des armées, en complément des enquêtes préliminaires conduites par les autorités suédoises et françaises dans leurs pays respectifs; il y a eu une très bonne coopération entre ces autorités et c’est à la suite de ces enquêtes qu’il apparaît que les graves accusations qui avaient été portées à l’encontre des militaires français et suédois et des deux colonels concernés n’étaient pas fondé ...[+++]

The inquiry was ordered on 31 March 2008 by the head of the army, to complement the preliminary inquiries carried out by the Swedish and French authorities in their respective countries. There was very good cooperation between these authorities and, as a result of the inquiries, it appears that the serious accusations levelled against the French and Swedish soldiers and the two colonels involved are unfounded.


Cependant, des stations de radio locales étaient très satisfaites de recevoir cet argent qui les aidera puisqu'un grand nombre d'entre elles ont du mal à continuer à diffuser sur les ondes.

However, on the other hand, there were local radio stations that were very pleased by the fact that they are paying this and it would help them, many of whom are in difficult circumstances to stay on the air.


Pierre Bourbeau, directeur général, Fédération culturelle canadienne-française : Effectivement, peut-être parce qu'on a comparu devant un autre comité il n'y a pas longtemps par rapport à Radio-Canada et son rôle important, peut-être qu'on s'est permis d'être un peu plus général dans ce document, mais je peux vous dire que pour nous, la visibilité des communautés francophone et acadienne et des artistes au sein de Radio-Canada est très importante et je vous dirais que ce sur quoi on pousse beaucoup avec Radio-Canada, c'est surtout la ...[+++]

Pierre Bourbeau, Director General, Fédération culturelle canadienne-française: Indeed, it is perhaps because we recently appeared before another committee in relation to Radio-Canada and its important role that we may have allowed ourselves a broader focus in this document. However, I can tell you that, as far as we are concerned, the visibility of francophone and Acadian communities and of artists within Radio-Canada is very important and we have really pushed Radio-Canada to focus on the visibility of these artists in the top-rating national programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

française de radio-canada étaient très ->

Date index: 2021-11-28
w