Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "radio-canada étaient très " (Frans → Engels) :

En revanche, des stations de radio locales étaient très heureuses car elles payent ces redevances actuellement et cette mesure les aiderait; un grand nombre d'entre elles éprouvent de grosses difficultés qui menaçant leur survie.

However, on the other hand, there were local radio stations that were very pleased by the fact that they are paying this and it would help them, many of whom are in difficult circumstances to stay on the air.


L'histoire nous a rapporté par la suite que la CBC et la Société Radio-Canada étaient très partiales relativement à la couverture des événements au Québec, notamment en ce qui concerne le référendum.

History later showed that the CBC and the SRC were extremely biased when it came to covering events in Quebec, particularly those related to the referendum.


En ce qui concerne les négociations avec l'Inde, le Canada et la Corée, le Parlement s'est à plusieurs reprises montré critique vis-à-vis du fait que, pour nous, les priorités fixées dans une certaine mesure lors des négociations n'étaient pas les bonnes, de sorte qu'il serait très utile d'impliquer de très près le Parlement dans ce dossier dès la délivrance du mandat.

With regard to the negotiations with India, Canada and also Korea, we as Parliament have repeatedly been critical of the fact that, in our view, the wrong priorities were set to some extent in the negotiations, and therefore it would be very helpful if you would involve Parliament very closely in this matter right from the issuing of the mandate.


Vous disiez que le sport et le hockey du Canadien à la télévision française de Radio-Canada étaient très importants.

You said that sport and Canadiens hockey on the Radio-Canada French-language television network were very important.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je suppose que je ne devrais pas m'étonner d'être traitée de boutiquomane, qui est bien sûr un défaut qu'on attribuerait uniquement à une femme, par le député qui, pas plus tard que ce matin, assistait à un atelier de l'Association canadienne des radiodiffuseurs visant à éliminer les stéréotypes (1500) Les membres du conseil d'administration de Radio-Canada étaient non seulement heureux, mais très enthousia ...[+++]

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I suppose I should not be surprised at being accused of being a shopaholic, which of course is a term that one would only offer to a woman, by the member who only this morning attended a program by the Canadian Association of Broadcasters to stamp out stereotyping (1500 ) The CBC's board of directors was not only happy, it was excited about the possibility of investing again in Radio Canada International, because like the Government of Canada, it believes that it will be an important and a crucial voice for Canada into the 21st century.


Cependant, des stations de radio locales étaient très satisfaites de recevoir cet argent qui les aidera puisqu'un grand nombre d'entre elles ont du mal à continuer à diffuser sur les ondes.

However, on the other hand, there were local radio stations that were very pleased by the fact that they are paying this and it would help them, many of whom are in difficult circumstances to stay on the air.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radio-canada étaient très ->

Date index: 2025-08-02
w