Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Vertaling van "français supplémentaires permettez-moi " (Frans → Engels) :

Mme Elinor Caplan: Comme brève question supplémentaire, permettez-moi de vous demander si vous laissez entendre que les gens de Terre-Neuve n'ont pas compris l'enjeu de la question qui leur était posée, qu'il s'agisse de la majorité ou des gens de votre groupe.

Ms Elinor Caplan: As a short supplementary, are you suggesting that the people of Newfoundland did not understand the issue and the question before them, either the majority or the people from your community?


M. Peter Goldring: En question supplémentaire, permettez-moi de souligner qu'il s'agit d'un enchâssement assez récent (1987) dans le cas des pentecôtistes, et qu'il est très spécifique également.

Mr. Peter Goldring: In a supplemental question, let me point out that this is a fairly recent entrenchment in 1987 for the Pentecostals, and it's very specific too.


Bien sûr, dans un monde idéal, les immigrants parleraient tous l'anglais et le français. Mais permettez-moi d'être franc avec vous: la plupart des immigrants ont de la difficulté à apprendre leur première langue officielle canadienne.

Yes, in an ideal utopian world, they would all have proficiency in both English and French, but let me be honest: many immigrants are struggling to master their first Canadian official language.


Concernant la façon dont la France désignera les deux députés européens français supplémentaires, permettez-moi de vous rappeler que, conformément à notre initiative en vue de la révision du protocole n 36 au traité de Lisbonne envisagée, sur la base des conclusions du Conseil européen de juin 2009, trois possibilités sont envisagées pour la désignation des futurs députés européens par les États membres concernés:

Concerning the manner in which France will designate the two additional French members of the European Parliament, let me remind you that according to our initiative for revising Protocol 36 to the Lisbon Treaty envisaged, on the basis of the European Council conclusions of June 2009, three possibilities are envisaged for the designation of the future MEPs by the Member States concerned:


[Français] Maintenant, permettez-moi d'aborder un sujet qui m'est cher dans mon rôle de soutien à l'examen de la Loi antiterroriste.

[Translation] Now, if I may, let me mention a subject very close to me in my role supporting the Anti-terrorism Act review.


[Français] Monsieur le président, chers collègues de la Chambre, tout d'abord, permettez-moi de vous présenter M. Ron Wall, le directeur des relations parlementaires au Conseil privé, ainsi que Me Matthew Lynch, également du Conseil privé (1600) [Traduction] Permettez-moi de commencer par féliciter les députés qui ont été réélus et élus, selon le cas, cet après-midi.

[Translation] Mr. Chairman, colleagues from the House, I would first like to introduce Mr. Ron Wall, Director of Parliamentary Relations at the Privy Council, as well as Mr. Matthew Lynch, also from Privy Council (1600) [English] Let me start by congratulating the members for their re-election and election, as the case may be, this afternoon.


Monsieur le Président, accordez-moi 10 secondes supplémentaires, puisque Mme Astrid Lulling a obtenu deux minutes, et permettez-moi de dire que mon ménage à moi n'aurait pas survécu si mon épouse et moi-même n'avions pas partagé à égalité les congés parentaux.

Allow me an additional ten seconds – given that Mrs Lulling was given an extra two minutes – and allow me to say to the latter that my marriage would never have survived if my wife and I had not shared the parental leave equally.


Permettez-moi de déclarer, Madame la Présidente, que les décisions claires de vendredi dernier relativisent également "l’incident" relatif à la réunion préalable du président français, du Premier ministre britannique et du chancelier allemand.

Allow me to say, Madam President, that last Friday’s clear-cut decisions immediately put the ‘incident’ surrounding the preliminary meeting of the French President, the British Prime Minister and the German Chancellor into perspective.


Permettez-moi d’évoquer également un sujet supplémentaire : le risque existe, ainsi que mon président de groupe l’a déjà fait remarquer, que les décisions pertinentes arrêtées par le Conseil dans le domaine de la sécurité intérieure ne soient réduites en charpie par le moulin des bureaucraties nationales.

Let me raise another point. As the Chairman of my group has already observed, there is the danger that, in the realm of internal security, good decisions by the Council will be ground down in the mills of national bureaucracies.


- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre français parfait. Je vous ai entendu parler ? haute et intelligible voix, ? telle point que j'ai pensé que vous étiez en fait un Français qui s'exprime de temps en temps en espagnol.

– (IT) Mr President, allow me to congratulate you on your excellent French just now, which I heard you speak in such ringing tones that I very nearly thought you were a Frenchman who sometimes speaks Spanish.


w