Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "français mais permettez-moi " (Frans → Engels) :

Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Bien sûr, dans un monde idéal, les immigrants parleraient tous l'anglais et le français. Mais permettez-moi d'être franc avec vous: la plupart des immigrants ont de la difficulté à apprendre leur première langue officielle canadienne.

Yes, in an ideal utopian world, they would all have proficiency in both English and French, but let me be honest: many immigrants are struggling to master their first Canadian official language.


Concernant la façon dont la France désignera les deux députés européens français supplémentaires, permettez-moi de vous rappeler que, conformément à notre initiative en vue de la révision du protocole n 36 au traité de Lisbonne envisagée, sur la base des conclusions du Conseil européen de juin 2009, trois possibilités sont envisagées pour la désignation des futurs députés européens par les États membres concernés:

Concerning the manner in which France will designate the two additional French members of the European Parliament, let me remind you that according to our initiative for revising Protocol 36 to the Lisbon Treaty envisaged, on the basis of the European Council conclusions of June 2009, three possibilities are envisaged for the designation of the future MEPs by the Member States concerned:


[Français] Maintenant, permettez-moi d'aborder un sujet qui m'est cher dans mon rôle de soutien à l'examen de la Loi antiterroriste.

[Translation] Now, if I may, let me mention a subject very close to me in my role supporting the Anti-terrorism Act review.


J'aimerais vraiment que ce projet de loi sur lequel ont travaillé un si grand nombre de députés d'arrière-ban obtienne l'appui, non seulement des députés de l'opposition et des députés d'arrière-ban du parti ministériel, qui l'appuient, je le sais, mais aussi celui du gouvernement (1845) [Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vanter le travail de mon collègue.

I would dearly hope that this piece of legislation, which has been worked on by so many backbench MPs, would get the support not only of the opposition side of the House, which I know it has, not only of the government backbench, which I know it has, but also of the government itself (1845) [Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, allow me first to praise the work of my colleague.


Permettez-moi d'être clair sur ce point en précisant à cette Assemblée que mes collègues et moi ferons tous les efforts nécessaires pour parvenir à un accord avec le Parlement sur ce sujet crucial pour un marché des capitaux intégré, mais nous devons résoudre ces problèmes.

Let me be clear on this point, and let me be clear to this House, that my colleagues and I will spare no effort to reach an agreement with Parliament on this crucial text for a single capital market, but we must resolve those problems.


Permettez-moi de déclarer, Madame la Présidente, que les décisions claires de vendredi dernier relativisent également "l’incident" relatif à la réunion préalable du président français, du Premier ministre britannique et du chancelier allemand.

Allow me to say, Madam President, that last Friday’s clear-cut decisions immediately put the ‘incident’ surrounding the preliminary meeting of the French President, the British Prime Minister and the German Chancellor into perspective.


- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre français parfait. Je vous ai entendu parler ? haute et intelligible voix, ? telle point que j'ai pensé que vous étiez en fait un Français qui s'exprime de temps en temps en espagnol.

– (IT) Mr President, allow me to congratulate you on your excellent French just now, which I heard you speak in such ringing tones that I very nearly thought you were a Frenchman who sometimes speaks Spanish.


Cela a donné la possibilité non seulement d'apprendre le français, mais également de connaître la culture française, car il s'agissait d'une tradition venue de la communauté francophone de Transcona. [Français] Permettez-moi encore d'exprimer mes meilleurs voeux à tous les francophones du Canada, les francophones du Québec, les Acadiens, les Franco-Manitobains de ma propre circonscription de Winnipeg et tous les autres Canadiens français.

It created an opportunity to learn French and also the French culture because it was an institution that grew out of the French speaking community in Transcona. [Translation] Allow me to again express my best wishes to all of the francophones of Canada, the francophones of Quebec, the Acadians, the Franco-Manitobans in my own riding of Winnipeg, and all other French speaking Canadians.


Mais avant d'aller plus loin, permettez-moi de lire le texte de la motion: Attendu que le peuple du Québec a exprimé le désir de voir reconnaître la société distincte qu'il forme, (1) la Chambre reconnaisse que le Québec forme au sein du Canada une société distincte; (2) la Chambre reconnaisse que la société distincte comprend notamment une majorité d'expression française, une culture qui est unique et une tradition de droit civil; Peut-être que je ne suis pas bon en français, mais «culture qui est unique», cela ...[+++]

But, before going any further, allow me to read the motion: Whereas the people of Quebec have expressed the desire for recognition of Quebec's distinct society; (1) the House recognize that Quebec is a distinct society within Canada; (2) the House recognize that Quebec's distinct society includes its French-speaking majority, unique culture and civil law tradition; Perhaps my French is not so good, but to me ``culture- unique'' means a culture that is different from others (3) the House undertake to be guided by this reality; (4) the House encourage all components of the legislative and executive branches of government to take note o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français mais permettez-moi ->

Date index: 2021-04-23
w