[Français] Mme Denise Poirier-Rivard (Châteauguay—Saint-Constant, BQ): Monsieur le Président, comme cette nouvelle stratégie des producteurs américains risque encore de prolonger les délais avant la réouverture partielle de la frontière, est-ce que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire a prévu un plan d'aide qui tienne compte non seulement des producteurs de bovins, mais aussi des producteurs laitiers victimes de l'effondrement des prix et, notamment, du prix de la vache de réforme?
[Translation] Ms. Denise Poirier-Rivard (Châteauguay—Saint-Constant, BQ): Mr. Speaker, given that this new tactic on the part of American producers is likely to further delay the partial reopening of the border, has the Minister of Agriculture and Agri-Food planned to implement an aid package that takes into account not only cattle producers, but also the dairy producers affected by the slump in prices, and cull prices in particular?