Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon de magasin
Bon de sortie
Bon de sortie de magasin
Bon de sortie de matières
Bon de sortie magasin
Bon matières
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Demande de matières
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Je souhaite à tous un bon été.
Lycée français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger
émettre des bons de commande

Traduction de «bon en français » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


bon de sortie | bon de sortie de magasin | bon de sortie magasin | bon de magasin | bon de sortie de matières | bon matières | demande de matières

parts requisition | material requisition


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French


émettre des bons de commande

prepare purchase orders | produce purchase orders | issue purchase orders | issuing purchase orders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand nous ferons une tournée de la Gaspésie, je m'attends à ce que certains documents nous soient adressés en français seulement et je préférerais quand même que vous les obteniez car, comme je ne suis pas très bon en français, vous pourriez les lire et poser les questions voulues mieux que je ne le pourrais le faire.

When we're in the Gaspé region on our tour, I expect some documents will come forward in French probably not translated, but I would still prefer that you were able to have it and not be excluded from it even though I, for instance, am not very good in French, because then you would have the document before you and you could raise the appropriate questions maybe better than I could.


Ford a alors répondu que le Premier ministre canadien, en tant que bon golfeur, pourrait également être invité, puis Trudeau, accueillant avec plaisir l’invitation, a signalé qu’il avait également des choses à régler avec les Français et a donc proposé d’inviter le Premier ministre français.

So Ford said, well, the Canadian Prime Minister, Trudeau, is a good player, we should invite him, and then Trudeau – welcoming the invitation – said he had some issues to solve with the French, so why not invite the French Prime Minister.


– (EN) Monsieur le Président, mon français n’est pas très bon - pardonnez-moi. Toutefois, je comprends que le mot français «gouvernement» se traduit par «governement» en anglais.

– Mr President, my French is not very good – pardonnez-moi – but I do understand that the French word ‘gouvernement’ means government in English.


Eh bien, faisons-le. Les Français ont choisi la semaine de travail de 35 heures, pas de 48 heures, mais lorsque la directive sur le temps de travail a pris corps l’année dernière, bon nombre de travailleurs français ont protesté contre l’ingérence de l’UE.

But when the Working Time Directive was given flesh last year, many of their workers protested at EU interference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, la position commune dégagée par le Conseil le 15 octobre dernier sur l'ouverture à la concurrence des services postaux des pays membres représente un bon compromis, nous dit notre rapporteur, comme d'ailleurs les gouvernements, y compris le gouvernement socialiste français, qui nous engagent tous à l'approuver.

– (FR) Mr President, the common position reached by the Council on 15 October 2001 on the opening to competition of Community postal services, is a good compromise, so we are told by the rapporteur and the governments. This includes the French socialist government, which urges us all to approve it.


J'aurais beaucoup à dire sur les droits des Canadiens anglais du Québec, qui ont peut-être moins à se plaindre que tous nos bons Canadiens français de l'extérieur du Québec.

I could say a lot about the rights of English-speaking Canadians in Quebec, who perhaps have less to complain about than all our good French Canadians outside of Quebec.


- Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, les proverbes sont, dit-on, l'expression de la sagesse des nations et, selon un proverbe français, à quelque chose malheur est toujours bon.

– (FR) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, it is said that proverbs are the expression of the wisdom of nations and, according to a French proverb, every cloud has a silver lining.


[Traduction] «À mon avis, la décision rendue dans le cas de ce contribuable n'est pas conforme à la loi ni à la politique et est dépourvue de bon sens». [Français] Ça ne peut être plus clair, tel que le souligne le professeur Brooks: [Traduction] «N'est pas conforme à la loi ni à la politique et est dépourvue de bon sens».

[Translation] This could not be any clearer, as was emphasized by Professor Brooks: [English] ``Wrong in law and policy and common sense''.


Mais avant d'aller plus loin, permettez-moi de lire le texte de la motion: Attendu que le peuple du Québec a exprimé le désir de voir reconnaître la société distincte qu'il forme, (1) la Chambre reconnaisse que le Québec forme au sein du Canada une société distincte; (2) la Chambre reconnaisse que la société distincte comprend notamment une majorité d'expression française, une culture qui est unique et une tradition de droit civil; Peut-être que je ne suis pas bon en français, mais «culture qui est unique», cela veut dire qu'elle n'est pas comme les autres (3) la Chambre s'engage à se laisser guider par cette réalité; (4) la Chambre i ...[+++]

But, before going any further, allow me to read the motion: Whereas the people of Quebec have expressed the desire for recognition of Quebec's distinct society; (1) the House recognize that Quebec is a distinct society within Canada; (2) the House recognize that Quebec's distinct society includes its French-speaking majority, unique culture and civil law tradition; Perhaps my French is not so good, but to me ``culture- unique'' means a culture that is different from others (3) the House undertake to be guided by this reality; (4) the House encourage all components of the legislative and executive branches of government to take note o ...[+++]


Je souhaite à tous un bon été. [Français] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celle du leader parlementaire du gouvernement, pour remercier la Présidence, d'abord, de la façon impeccable avec laquelle elle s'est comportée pour arbitrer, présider à des débats parfois houleux, très intenses, dont les enjeux étaient extrêmement importants.

[Translation] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, I would like to add my voice to that of the House Leader in thanking the Chair, first, for its excellent mediation and chairing of the sometimes turbulent and very intense debate on vital issues.


w