Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Je voudrais faire valoir quelque chose
Traduction

Traduction de «français j'aimerais souligner » (Français → Anglais) :

Les gouvernements allemand et français ont également souligné le problème en proposant de relier les deux réseaux ferroviaires à grande vitesse nationaux.

The German and French governments have also highlighted the problem by proposing to link up the two national high speed rail networks.


L'importance et le caractère sensible de ces phénomènes ont été soulignés dans une ordonnance rendue par un tribunal français le 20 novembre 2000 et condamnant Yahoo à empêcher l'accès des internautes français à des sites vendant des objets nazis [36].

The importance and sensitivity of this issue has been highlighted by the decision of a French court on 20 November 2000 requiring Yahoo to block French users from accessing sites selling Nazi memorabilia. [36]


Les gouvernements allemand et français soulignent également la nécessité du passage au numérique de la télédiffusion et de la radiodiffusion terrestres.

The German and French governments also highlight the need for digitalisation of terrestrial TV and radio broadcasting.


Le PAN français souligne le rôle du commissaire aux droits des enfants pour défendre et promouvoir ces droits, notamment dans le domaine des politiques de protection de l'enfance.

The French NAP highlights the role of the children's rights commissioner in defending and promoting the rights of children notably in the area of child-protection policies.


[Français] J'aimerais souligner la contribution de ces jeunes personnes, incluant Jonathan Manes qui a travaillé dans mon bureau.

[Translation] I would like to highlight the contribution made by these young people, including Jonathan Manes, who worked in my office.


Je voudrais faire valoir quelque chose (1045) [Français] J'aimerais souligner le fait qu'on a aussi pris la décision, comme gouvernement, de donner quand même des programmes de [Traduction] —Je ne sais pas pourquoi j'ai oublié—les programmes de formation [Français] au gouvernement du Québec, et je vais vous dire que je reçois à mon bureau des plaintes de la part des travailleurs et travailleuses qui, malheureusement, n'ont plus le même service qu'avant que le gouvernement fédéral ne transfère ces programmes au gouvernement provincial.

I do want to make a point (1045) [Translation] I would like to point out that as a government, we have nevertheless decided to provide programs [English] —I don't know why I forgot—training programs [Translation] to the Quebec government, and I can tell you that my office receives complaints from workers who, unfortunately, are not as well served as they were before the government transferred these programs to the provinces.


Afin de protéger la vie privée des Canadiens, des limites seront également imposées à l'utilisation et à la conservation des communications privées obtenues pour appliquer les pratiques de gestion de la technologie de l'information (1315) [Français] J'aimerais souligner que ce projet de loi comprend également quelques modifications de clarification au Code criminel et à d'autres lois afférentes.

To protect the privacy of Canadians, limits will also be imposed on the use and retention of private communications obtained for the use of information technology management practices (1315) [Translation] I would like to emphasize that this bill also includes clarification amendments to the Criminal Code and related legislation.


[Français] J'aimerais souligner à cette Chambre deux vérités importantes pour les femmes du Canada.

[Translation] I want to point out two important realities for Canadian women.


[Français] J'aimerais souligner, que même si nous modifions la loi pour laisser la direction générale des corporations suivre les progrès de la technologie moderne de l'information, les clients pourront quand même avoir recours aux communications écrites s'ils le préfèrent.

[Translation] I would like to emphasize that while we want to amend the act in order to better enable the corporations directorate to keep abreast of modern information technology, clients will still be able to use paper-based communications if they prefer.


Le PCN français et l'étude d'évaluation allemande réalisée par l'Université de Cologne ont souligné le fait que cette attitude positive gagnait du terrain.

That this positive attitude is gaining ground was expressed by the French NCP and reported in the German evaluation study by the University of Cologne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français j'aimerais souligner ->

Date index: 2022-10-10
w