Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «français devrait également » (Français → Anglais) :

Idéalement, le français devrait avoir un statut égal à celui de l'anglais, de façon à ce que les gens ne se sentent pas en position d'infériorité s'ils utilisent le français.

Ideally, French should have equal status with English, so that people do not feel inferior if they use French.


Un accusé inuit unilingue devrait non seulement avoir droit à un procès en inuktitut, mais la Loi sur les jurés devrait également être modifiée afin de préciser qu'un juré doit pouvoir s'exprimer en français ou en anglais, ainsi que dans une langue autochtone officielle.

An accused unilingual Inuk should be given the right not only to have the trial conducted in Inuktitut but also to amend the Jury Act to specify that an ability to speak French or English as well as an official Aboriginal language should be a qualification for serving as a juror.


Le gouvernement français devrait également lire ce rapport, car il court le risque de répéter exactement les mêmes erreurs que le Royaume-Uni au moment où il a traversé sa crise.

The French Government should also read this report because they are in danger of making exactly the same mistakes as were made in the UK at the time of our BSE crisis.


Il doit tout de même apparaître clairement pour chacun que tant que le Conseil soutient Strasbourg à l’unanimité, nous tiendrons douze périodes de session en ces lieux. Que M. Titley comprenne l’anglais, l’allemand ou le français, il devrait tout simplement examiner les Traités - un exercice qui pourrait se révéler occasionnellement salutaire pour le gouvernement de M. Blair également.

It must surely be plain to see that for as long as the Council, unanimously, insists on Strasbourg, we shall have twelve part-sessions in this place, and whether Mr Titley understands English or German or French, he should simply take a look at the treaties, something that might also sometimes be a salutary exercise for Mr Blair’s Government.


Il doit tout de même apparaître clairement pour chacun que tant que le Conseil soutient Strasbourg à l’unanimité, nous tiendrons douze périodes de session en ces lieux. Que M. Titley comprenne l’anglais, l’allemand ou le français, il devrait tout simplement examiner les Traités - un exercice qui pourrait se révéler occasionnellement salutaire pour le gouvernement de M. Blair également.

It must surely be plain to see that for as long as the Council, unanimously, insists on Strasbourg, we shall have twelve part-sessions in this place, and whether Mr Titley understands English or German or French, he should simply take a look at the treaties, something that might also sometimes be a salutary exercise for Mr Blair’s Government.


Toutefois, le demandeur devrait également indiquer une seconde langue, procédurale, parmi un groupe de cinq langues - anglais, français, allemand, italien et espagnol - dont il accepterait l'utilisation pour les procédures, particulièrement pour celles d'opposition, de révocation ou d'invalidité.

However, the applicant has to specify a second language as well, known as the language of proceedings, which can be one of five languages – English, French, German, Italian or Spanish – the use of which he accepts as a possible language of proceedings, particularly opposition, revocation or invalidity proceedings.


Même si la situation budgétaire anticipée ménage une marge de sécurité suffisante pour empêcher que le déficit ne franchisse le seuil de 3 % du PIB dans des circonstances normales, comme l'exige le pacte de stabilité et de croissance, le Conseil considère que le gouvernement français devrait s'efforcer d'atteindre l'équilibre budgétaire dès 2004, y compris dans le cadre du scénario prudent, et de se fixer une échéance plus proche que 2004 pour parvenir à l'excédent dans le cadre du scénario favorable, ce qui serait également conforme ...[+++]

Even if the projected budgetary position provides an adequate safety margin against breaching the 3% of GDP deficit threshold in normal circumstances - in conformity with the requirements of the Stability and Growth Pact - the Council considers that the French government should seek a situation of budgetary balance in 2004 also under the cautious scenario and to advance the timing of budgetary surplus ahead of 2004 under the favourable one. This would be in line also with its recommendation on the 1999 updated stability programme.


Nous sommes même un petit peu étonnés que le Premier ministre français, dans un discours qui contient également des aspects positifs, ne s'exprime à aucun moment sur l'extension des compétences du Parlement européen, mais se limite seulement à dire, je le cite : "la responsabilité de l’Assemblée de Strasbourg devrait être mieux définie_" Nous attendons du Premier ministre d'un grand pays qu'il s'engage pour plus de démocratie en Europe, pour plus de compétences du Parlemen ...[+++]

We are actually rather surprised that in his speech, which of course also has positive aspects, the French Prime Minister says nothing about extending the powers of the European Parliament, but only says, and I quote: “The competences of the Strasbourg Assembly should be more clearly defined”. We expect the Prime Minister of a great country to speak out for greater democracy in Europe, for more powers for the European Parliament.


S'ils souhaitent travailler dans un endroit où les emplois en français sont rares, on devrait leur permettre d'être accueillis dans la collectivité francophone pour qu'ils reçoivent des services en français, mais on devrait également leur donner accès à l'anglais.

If they want to take a job in a location where it's unlikely that there will be jobs in French, they should be allowed to be welcomed into the francophone community to be given some services within the francophone community, but to also be given access to English.


Kelly et Miguel ont tous deux dit clairement que pour s'intégrer à la communauté d'Ottawa, l'école devrait leur apprendre non seulement le français, mais également l'anglais.

Kelly and Miguel both clearly said that, to integrate into the Ottawa community, schools should teach them not only French, but English as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français devrait également ->

Date index: 2024-12-24
w