Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrangement de Strasbourg
Ce que tout témoin devrait savoir
Cervelas
Cervelas de Strasbourg
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Salami alsacien
Salami de Strasbourg
Saucisse de Strasbourg
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "strasbourg devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets

Strasbourg Agreement | Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I








Convention de Strasbourg 4 novembre 1988 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure

Strasbourg Convention of 4 November 1988 relating to the Limitation of Liability in Inland Navigation


salami de Strasbourg | salami alsacien

Strasbourg salami
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque député national devrait dès lors avoir à cœur de s'entretenir avec ses homologues à Strasbourg et dans les États membres: un membre du Bundestag ne pourra que gagner à discuter avec ses collègues, disons, italiens ou slovènes, et inversement.

Every national MP should therefore take an interest in talking to fellow parliamentarians in Strasbourg and in other member states – a member of the Bundestag can only gain from speaking with, let's say, Italian or Slovenian colleagues -- and vice-versa!


Il devrait également y avoir plus de bicyclettes ici, à Strasbourg, afin que nous ne dépendions pas d’un aussi grand nombre de voitures, et il devrait être possible de fournir au personnel des institutions des titres de transport du réseau public à Bruxelles.

There should also be more bicycles here in Strasbourg so that we are not reliant on so many cars, and it should be possible to provide the staff of the institutions with cards for local public transport in Brussels.


En conclusion, pour toutes les personnes présentes en Irak, pour les soldats envoyés en mission de maintien de la paix, pour les ONG qui, avec une persévérance admirable, ont choisi de rester et d’accomplir leur mission d’aide aux populations civiles, pour les familles des victimes et, en ce moment, si vous me le permettez, en particulier pour les familles des otages, pour tous ceux-là, je pense que cette Assemblée ici réunie à Strasbourg devrait faire entendre sa voix haut et fort en guise de solidarité et de sympathie.

In conclusion, to all those who are in Iraq, to the soldiers on peace-keeping missions, to the NGOs, which with admirable perseverance have chosen to stay and carry on their work of aiding the civilian population, to the victims’ families and, at this moment, if I may, especially to the families of the hostages – to all of them I believe the whole Chamber here in Strasbourg should raise its voice loud and clear in solidarity and fellow feeling.


En conclusion, pour toutes les personnes présentes en Irak, pour les soldats envoyés en mission de maintien de la paix, pour les ONG qui, avec une persévérance admirable, ont choisi de rester et d’accomplir leur mission d’aide aux populations civiles, pour les familles des victimes et, en ce moment, si vous me le permettez, en particulier pour les familles des otages, pour tous ceux-là, je pense que cette Assemblée ici réunie à Strasbourg devrait faire entendre sa voix haut et fort en guise de solidarité et de sympathie.

In conclusion, to all those who are in Iraq, to the soldiers on peace-keeping missions, to the NGOs, which with admirable perseverance have chosen to stay and carry on their work of aiding the civilian population, to the victims’ families and, at this moment, if I may, especially to the families of the hostages – to all of them I believe the whole Chamber here in Strasbourg should raise its voice loud and clear in solidarity and fellow feeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes même un petit peu étonnés que le Premier ministre français, dans un discours qui contient également des aspects positifs, ne s'exprime à aucun moment sur l'extension des compétences du Parlement européen, mais se limite seulement à dire, je le cite : "la responsabilité de l’Assemblée de Strasbourg devrait être mieux définie_" Nous attendons du Premier ministre d'un grand pays qu'il s'engage pour plus de démocratie en Europe, pour plus de compétences du Parlement européen !

We are actually rather surprised that in his speech, which of course also has positive aspects, the French Prime Minister says nothing about extending the powers of the European Parliament, but only says, and I quote: “The competences of the Strasbourg Assembly should be more clearly defined”. We expect the Prime Minister of a great country to speak out for greater democracy in Europe, for more powers for the European Parliament.


Le Parlement devrait débattre de ces propositions lors de notre prochaine réunion à Strasbourg en décembre, et non au mois de juin prochain.

Parliament should be discussing those proposals when we next meet in Strasbourg in December, not next June.


Principaux points d'un discours prononcé lors de l'intergroupe Tourisme, à Strasbourg, le 16 février 1995 Le traité de Maastricht révisé, qui sera négocié lors de la conférence intergouvernementale de l'année prochaine, "devrait contenir une référence spéciale au tourisme, de manière que les problèmes liés à ce secteur acquièrent le poids qu'ils méritent dans la prise de décisions" dans le cadre de l'activité politique générale de l'Union européenne.

Main points of a speech given at the Intergroup Tourism, Strasbourg 16 February 1995 The revised Maastricht Treaty, which will be negotiated by next year's IGC, "should contain a special reference to tourism, so that the issues that are related to this sector can obtain the weight that they merit in the decisions taken" in the framework of the general political activity of the European Union.


Le Conseil européen de Strasbourg devrait prendre les décisions qui permettent au nouveau Traité d'être adopté, puis ratifié par les Parlements nationaux, avant l'échéance de fin 1992, fixée pour l'achèvement du grand marché sans frontières.

The European Council to be held in Strasbourg should take the decisions which will make it possible for the new treaty to be adopted, and then ratified by the national parliaments, before the end of 1992, the deadline for the single European market.


Si le gouvernement libéral désire savoir exactement ce qui se passe dans les collectivités agricoles de ce pays, pas seulement dans les Prairies, la réunion devrait se tenir à Strasbourg, en Saskatchewan, ou à Upper Musquodoboit, en Nouvelle-Écosse.

If the Liberal government wishes to know exactly what is going on in farming communities across the country, not just in the prairies, the meeting should be held in Strasbourg, Saskatchewan or in Upper Musquodoboit, Nova Scotia.


- 2 - Les point forts de la Convention concernent par ailleurs: - la reconnaissance mutuelle des visas, qui devrait déboucher sur l'instauration d'un visa uniforme - L'entraide judiciaire pour les infractions aux dispositions légales sur la TVA, les droits d'accises et les douanes - la surveillance des frontières extérieures - l'instauration d'un système d'information Schengen (SIS) qui sera établi à Strasbourg pour assurer une meilleure coopération policière mais avec une garantie de protection des données à caractère personnel. - le ...[+++]

- 2 - The key passages in the Convention concern: - mutual recognition of visas, which should lead to the introduction of a uniform visa; - mutual assistance with regard to VAT, excise and customs duty offences; - surveillance at external borders; - the introduction of the Schengen Information System (SIS), which will installed in Strasbourg, to improve police cooperation but with guarantees concerning protection of personal data; - narcotics; - firearms and munitions; - extradition; - freedom of movement for foreigners; - criteria to determine which country is to be responsible for handling a particular request for asylum; - tr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

strasbourg devrait ->

Date index: 2021-06-11
w