Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «francophones et acadienne ne seront possiblement jamais » (Français → Anglais) :

C'est un objectif que je poursuis en tant que commissaire, parce que je crois que les deux secteurs, même s'ils ne seront possiblement jamais complètement semblables, peuvent bénéficier énormément de l'établissement de partenariats.

This is an objective I have set myself as Commissioner, because I believe that these two sectors would benefit enormously from establishing partnerships even if it is possible that they will never be completely similar.


Les meilleurs soins possibles ne seront jamais accessibles pour le citoyen de base, mais dépendront de relations et surtout d’un portefeuille bien garni.

The very best treatments will never be available to the common citizen, but will depend on relationships and especially on a hefty wallet.


J'ai confiance qu'un tel amendement permettra à la minorité anglophone du Québec de se faire entendre par la Chambre des communes, ainsi que la minorité francophone et acadienne qui seront, elles, les plus touchées advenant des négociations sur la sécession du Québec.

I am confident that such an amendment will allow Quebec's anglophone minority to be heard by the House of Commons, and also the francophone and Acadian minorities, which would be the most affected, should negotiations on the secession of Quebec be undertaken.


C’est pourquoi, vu la situation, nous avons élaboré cette résolution qui doit absolument être prise en compte par les autorités philippines pour que nous continuions à croire qu’il est possible que les valeurs que nous avons défendues comme étant supérieures ne seront jamais mises en péril.

Therefore, in view of this situation, we have promoted this Resolution, which the Philippines authorities absolutely must take account of, so that we can continue to believe that it is possible that the values we have advocated as higher values are never jeopardised.


Même si nous essayons nous aussi de parvenir à une conclusion, même si nous savons que les citoyens européens seront appelés aux urnes au printemps prochain et que nous devons dès lors faire tout ce qui est possible, et davantage encore, pour leur faire savoir quels seront les rôles et les compétences générales dans le cadre desquels le Parlement devra évoluer. Les députés qu’ils éliront n’accepteront jamais d’aller jusqu’à signer ...[+++]

We, too, even though we are trying to arrive at a conclusion and even though we know that the European citizens will be summoned to the polls next spring and that we must therefore do everything possible, or rather, more than everything possible, in order to let them know what the roles and overall ambit within which the Parliament whose Members they will be called upon to elect will have t ...[+++]


Nous ne devons, en effet, jamais oublier qu'il ne suffit pas que les règles adoptées soient bonnes et louables, car nous n'avons jamais la garantie que les conséquences seront telles que nous espérons ; nous devons donc toujours veiller à formuler des règles les plus simples et les plus précises possibles et nous assurer qu'il reste suffisamment de place pour la flexibilité, qui est nécessaire sur le marché du travail.

For we need to remember that, however commendable and laudable the purpose behind what we are adopting, the consequences will not necessarily always be as we hope, and our objective must therefore always be to formulate rules which are as simple and precise as possible and to ensure that there is room for the flexibility needed in the labour market.


Les structures industrielles présentes dans les communautés francophones et acadienne ne seront possiblement jamais en mesure de concurrencer avec les conglomérats, mais il est clair que sans elles, nos communautés seraient incapables de soutenir une activité de création et de production de niveau professionnel.

The industrial structure of the francophone and Acadian communities may never be able to compete with the conglomerates, but clearly, without this structure, our communities will be incapable of sustaining creative and production endeavours of a professional standard.


Les structures industrielles présentes dans les communautés francophones et acadiennes ne seront sans doute jamais en mesure de concurrencer les conglomérats qui dominent de plus en plus le marché, puisqu'elles évoluent dans une dynamique micro ou de niche.

The industrial structures in the francophone and Acadian communities may never be able to compete with the conglomerates that increasingly dominate the market, since they operate in a micro or niche setting.


Si des mécanismes permettent une prise en compte des besoins et des préoccupations des communautés francophones et acadienne, il serait possible de rapprocher nos positions respectives.

We could come to some agreement if mechanisms were in place that took into account the needs and concerns of francophone and Acadian communities.


w