Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront possiblement jamais » (Français → Anglais) :

C'est un objectif que je poursuis en tant que commissaire, parce que je crois que les deux secteurs, même s'ils ne seront possiblement jamais complètement semblables, peuvent bénéficier énormément de l'établissement de partenariats.

This is an objective I have set myself as Commissioner, because I believe that these two sectors would benefit enormously from establishing partnerships even if it is possible that they will never be completely similar.


Les meilleurs soins possibles ne seront jamais accessibles pour le citoyen de base, mais dépendront de relations et surtout d’un portefeuille bien garni.

The very best treatments will never be available to the common citizen, but will depend on relationships and especially on a hefty wallet.


Sans l'appui des Canadiens de tous les milieux, des découvertes comme celle de Banting et de Best n'auraient jamais été possibles et ne le seront plus jamais.

Without the support of Canadians from all walks of life, discoveries like that of Banting and Best might not have happened and might never happen again.


3. les options possibles pour atteindre ces objectifs seront examinées, sans jamais négliger la possibilité d’une absence d’intervention au niveau européen, ni les alternatives à l’action réglementaire;

3. Looking at possible policy options to meet the objectives, making sure to always consider the option of taking no action at all at EU level, and examining alternative approaches to regulatory actions;


C’est pourquoi, vu la situation, nous avons élaboré cette résolution qui doit absolument être prise en compte par les autorités philippines pour que nous continuions à croire qu’il est possible que les valeurs que nous avons défendues comme étant supérieures ne seront jamais mises en péril.

Therefore, in view of this situation, we have promoted this Resolution, which the Philippines authorities absolutely must take account of, so that we can continue to believe that it is possible that the values we have advocated as higher values are never jeopardised.


Même si nous essayons nous aussi de parvenir à une conclusion, même si nous savons que les citoyens européens seront appelés aux urnes au printemps prochain et que nous devons dès lors faire tout ce qui est possible, et davantage encore, pour leur faire savoir quels seront les rôles et les compétences générales dans le cadre desquels le Parlement devra évoluer. Les députés qu’ils éliront n’accepteront jamais d’aller jusqu’à signer ...[+++]

We, too, even though we are trying to arrive at a conclusion and even though we know that the European citizens will be summoned to the polls next spring and that we must therefore do everything possible, or rather, more than everything possible, in order to let them know what the roles and overall ambit within which the Parliament whose Members they will be called upon to elect will have to operate, will never agree to go so far a ...[+++]


Nous ne devons, en effet, jamais oublier qu'il ne suffit pas que les règles adoptées soient bonnes et louables, car nous n'avons jamais la garantie que les conséquences seront telles que nous espérons ; nous devons donc toujours veiller à formuler des règles les plus simples et les plus précises possibles et nous assurer qu'il reste suffisamment de place pour la flexibilité, qui est nécessaire sur le marché du travail.

For we need to remember that, however commendable and laudable the purpose behind what we are adopting, the consequences will not necessarily always be as we hope, and our objective must therefore always be to formulate rules which are as simple and precise as possible and to ensure that there is room for the flexibility needed in the labour market.


Le sénateur Bryden: Honorables sénateurs, je vais tâcher d'être le plus bref possible. À la catégorie des grands ports commerciaux tels que Montréal, Vancouver et Halifax - il y en a 15 en tout - qui seront des administrations portuaires canadiennes et qui sauront devenir concurrentiels et rentables sur le marché mondial, et à une grande catégorie de très petits quais et ports dont on pourrait se dessaisir sans que les collectivités environnantes en souffrent trop - plusieurs d'entre eux ont déjà été transférés au ministère des Pêches ...[+++]

Senator Bryden: Honourable senators, to put it as succinctly as I can, in addition to the category of large commercial ports such as Montreal, Vancouver and Halifax - there are 15 of them in all - which will make up the category of Canada Ports Authority, and which can compete profitably on a global basis, and a large category of very small wharves and harbours that can and should be divested with little or no impact on their communities - many of them have been transferred to the DFO already - there should be a category of local and regional commercial ports that may never be self-sufficient in the sense of being profitable, but which c ...[+++]


Les structures industrielles présentes dans les communautés francophones et acadienne ne seront possiblement jamais en mesure de concurrencer avec les conglomérats, mais il est clair que sans elles, nos communautés seraient incapables de soutenir une activité de création et de production de niveau professionnel.

The industrial structure of the francophone and Acadian communities may never be able to compete with the conglomerates, but clearly, without this structure, our communities will be incapable of sustaining creative and production endeavours of a professional standard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront possiblement jamais ->

Date index: 2024-05-08
w