Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franchement que ce libellé me paraît trop » (Français → Anglais) :

Cet article me paraît trop général et nous déposerons un amendement à l'étape du rapport pour qu'en soit précisée la portée.

I feel that this clause is too general and we will be tabling an amendment at the report stage to describe its scope.


Par contre, j'estime qu'ils laissent les Canadiens encore trop exposés aux fluctuations du marché, et ce risque me paraît trop élevé.

But one of the concerns I have is that PRPP still leaves Canadians exposed to market fluctuations in a way that I don't think is acceptable.


Je vous dis franchement que ce libellé me paraît trop restrictif avec les mots « pour la seule raison ».

So, quite frankly, it's just too restrictive with the word “solely”.


Cependant, ce libellé me paraît donner des instructions inutilement détaillées au ministre sur la façon de faire son travail.

This language, however, strikes me on general grounds as unnecessarily specific in instructing the minister in how to do his or her job.


L'hon. Ed Broadbent: Monsieur le président, si nos experts militaires qui sont ici, ou d'autres personnes, ont des changements à proposer à ce libellé, je serais prêt à les entendre (1025) Col Alain Pellerin: Le libellé me paraît acceptable.

Hon. Ed Broadbent: Mr. Chair, I would welcome, particularly from, but by no means exclusively from, our military experts here, any modification of this proposed wording (1025) Col Alain Pellerin: I think as wording, it is fine Hon. Ed Broadbent: It's the implementation, isn't it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

franchement que ce libellé me paraît trop ->

Date index: 2023-11-27
w