Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dis franchement que ce libellé me paraît trop " (Frans → Engels) :

Je vous dis franchement que ce libellé me paraît trop restrictif avec les mots « pour la seule raison ».

So, quite frankly, it's just too restrictive with the word “solely”.


Si ce point de vue vous paraît trop abstrait, le groupe socialiste du Parlement européen l’a développé de façon tout à fait explicite dans un document de synthèse intitulé «Pour une Europe de progrès social».

In case this is too abstract we, the Socialist Group in the European Parliament, have set it all down in a position paper entitled ‘For a Europe of Social Progress’.


Franchement, Monsieur le Commissaire, je n’aime pas quand vous utilisez trop souvent le mot «solidarité», en particulier quand vous voulez dire «aider les États membres à refuser l’entrée à des personnes qui arrivent aux frontières dans un état désespéré, sans aucun droits».

Frankly, Commissioner, I do not like it when you overuse the word ‘solidarity’, especially when you mean ‘helping the Member States to refuse entry at the borders to people who arrive in a desperate state, without any rights’.


Restez toujours vigilant et si quelque chose vous paraît trop beau pour être vrai, c'est probablement le cas!

Always be on your guard and remember, if it sounds too good to be true, it probably is!


À ce stade, il est donc trop tôt, je vous le dis franchement, pour que je me prononce sur le contenu précis de ce livre blanc, mais il est tout à fait évident qu'au cours de son processus d'élaboration d'ici à l'été 2001, l'ensemble des propositions et des opinions concernant ces objectifs à long terme de la construction européenne et leurs implications pour l'organisation de l'action publique européenne seront prises en considération.

To be frank it is too early to tell you about the precise contents of this white paper, but quite clearly its drafting, between now and summer 2001, will take account of all proposals and views about the long term aims of European construction and their implications for organising European policy.


Je ne suis pas une scientifique, je suis une agricultrice, une consommatrice, une politicienne, mais je vous le dis très franchement, je n'accorde pas beaucoup de confiance à la science, car trop souvent, le résultat des scientifiques se révèle aussi favorable à la personne qui leur a confié une mission.

I am not a scientist, I am a farmer, a consumer, a politician, but I say to you quite candidly that I am not always ready to trust science for it is all too often the case that scientific findings come out in favour of the parties who commissioned the inquiry.


En réalité, l’Europe est bien lente, elle fait trop peu et cette neutralité que vous avez évoquée me paraît scandaleuse.

In reality, Europe is very slow, it does too little, and I find this neutrality that you mentioned quite scandalous.


Pour conclure, M. Mosar a déclaré : "Fort de cette large convergence de toutes les volontés, je crois ne pas m'avancer trop en vous disant, qu'après avoir réussi la libéralisation des mouvements de capitaux et, après d'autres succès à conquérir dans le domaine de la monnaieoude la politique économique, la libéralisation effective du commerce européen de l'Energie me paraît un des grands défis que notre Communauté se doit de relever".

In conclusion Mr Mosar said: "With the reassurance of ths wide measure of agreement of the wishes of all concerned, I believe that I am not going too far in saying that with capital movements now liberalized, and, after further successes to come in the field of currency and economic policy, effective liberalization of European trade in energy seems to me one of the great challenges which our Community must accept".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dis franchement que ce libellé me paraît trop ->

Date index: 2021-02-10
w