Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france n’avait donc " (Frans → Engels) :

Concomitamment, la loi de 1996 a donc eu pour effet de réduire la contrepartie que France Télécom avait toujours versé.

At the same time, the 1996 Law therefore had the effect of reducing the compensation that France Télécom had always paid.


En outre, il convient de noter que la demande faite par la République française et par France Télécom de prise en considération de la contribution exceptionnelle pour examiner la compatibilité de la réforme contredit les observations que la République française avait formulées dans sa lettre du 17 mars 2004, selon lesquelles «la contribution forfaitaire exceptionnelle prévue par l’article 6 de la loi du 26 juillet 1996 ne saurait donc s’analyser comme la ...[+++]

In addition, it should be noted that the application made by the French Republic and France Télécom to take into consideration the exceptional contribution when examining the compatibility of the reform is in contradiction with the comments the French Republic made in its letter of 17 March 2004, according to which ‘the exceptional flat-rate contribution provided for by Article 6 of the Law of 26 July 1996 could not therefore be seen as compensation for an alleged ‘advantage’.


En août 2000, la France n’avait donc pas pris toutes les mesures que comportait l’exécution de l’arrêt de 1991.

In August 2000 France therefore had not taken all the necessary measures to comply with the 1991 judgment.


Il y avait donc des experts en matière de défense, comme le numéro trois de la défense, Marc Perrin de Brichambaul, directeur des affaires stratégiques au ministère de la Défense en France; John Hamre, qui est le directeur du Center for Strategic and International Studies aux États-Unis, et Mike Peters, qui est le vice-président exécutif du Council on Foreign Relations mais qui est également un ancien adjoint exécutif auprès des chefs d'état-major combinés et qui a participé lui-même au combat en Irak et au Vietnam.

So there would be people who were defence experts, such as the number three in defence, Marc Perrin de Brichambaut, the Director for Strategic Affairs at the Ministry of Defence in France; John Hamre, who is the director of the Center for Strategic and International Studies in the U.S.; or Mike Peters, who is the executive vice-president at the Council on Foreign Relations, but is also a former executive assistant to the Joint Chiefs of Staff and was himself in combat in Iraq and Vietnam.


C'est donc qu'il n'a pas été franc quand il s'est dressé à la Chambre des communes pour dire qu'il n'en avait aucune connaissance, si vous lui fournissiez ces renseignements bon an mal an.

Well, then, he's not being truthful when he stands up in the House and says he has no knowledge of it, if you've been providing that information to him year after year.


Je peux donc témoigner devant vous qu'effectivement, s'il y avait eu le moindre risque, le principe de précaution que nous appliquons dans nos industries de l'armement en France aurait fait écarter systématiquement ces munitions.

I am therefore able to tell you that in actual fact, if there had been the slightest risk, the precautionary principle which we observe in the French arms industry would automatically have ruled out such weapons.


La France a donc significativement moins contrôlé les navires en 2000 qu'elle ne l'avait fait en 1999.

France therefore inspected significantly fewer ships in 2000 than in 1999.


Elle confirmait donc qu’elle n’avait l’intention de mettre en cause ni les accords contractuels conclus dans certains États membres, ni les dispositions législatives nationales comme la loi Lange en France.

It therefore confirmed that it had no intention of challenging the contractual agreements concluded in certain Member States or national laws such as the Lange Act in France.


CONSIDERANT QUE L ' ARTICLE 1ER BIS PRECITE PREVOIT A SON PARAGRAPHE 3 QUE LE TAUX SPECIAL POUR LES MONNAIES FLOTTANTES EST EGAL AU TAUX DE CONVERSION DE LA MONNAIE CONCERNEE PAR RAPPORT A L ' UNITE DE COMPTE MONETAIRE EUROPEENNE ; QUE , DEPUIS L ' ENTREE EN VIGUEUR DU SYSTEME MONETAIRE EUROPEEN , L ' UNITE DE COMPTE MONETAIRE EUROPEENNE N ' EXISTE PLUS ; QU ' ELLE AVAIT ETE CONSTITUEE PAR L ' ENSEMBLE DES MONNAIES DES ETATS MEMBRES MAINTENUES ENTRE ELLES A L ' INTERIEUR D ' UN ECART INSTANTANE MAXIMAL DE 2,25 % ; QUE CE GROUPEMENT DE MONNAIES ELARGI PAR LE FRANC FRANCAIS ET LA LIVRE IRLANDAISE PERSISTE ; QUE LE MECANISME APPLIQUE JUSQU ' A PRESENT PEUT DONC ETRE MAINTENU ; QU ' IL EST TOUTEFOIS NECESSAIRE D ' ADAPTER LE LIBELLE DE LA ...[+++]

WHEREAS THE SAID ARTICLE 1A PROVIDES , IN PARAGRAPH 3 , THAT THE SPECIAL RATE FOR THE FLOATING CURRENCIES SHALL BE EQUAL TO THE CONVERSION RATE FOR THE CURRENCY CONCERNED AGAINST THE EUROPEAN MONETARY UNIT OF ACCOUNT ; WHEREAS , FOLLOWING THE ENTRY INTO FORCE OF THE EUROPEAN MONETARY SYSTEM , THE EUROPEAN MONETARY UNIT OF ACCOUNT NO LONGER EXISTS ; WHEREAS IT WAS MADE UP OF THE TOTALITY OF THE MEMBER STATES ' CURRENCIES KEPT AT ANY GIVEN MOMENT WITHIN A MAXIMUM SPREAD OF 2.25 % ; WHEREAS THIS GROUP OF CURRENCIES , INCREASED TO INCLUDE THE FRENCH FRANC AND THE IRISH POUND , STILL EXISTS ; WHEREAS THE MECHANISM HITHERTO APPLIED CAN ACCORDINGLY STILL BE MAINTAINED ; WHEREAS , HOWEVER , IT IS NECESSARY TO ALTER THE WORDING OF THE SAID PROV ...[+++]


Les vérifications effectuées auprès de l'entreprise ont démontré que Ricoh France n'avait pas utilisé dans les opérations d'assemblage plus de 60% en valeur de pièces japonaises et n'était donc pas en infraction avec la législation antidumping.

Checks carried out at the plant showed that Ricoh France was not using more than 60% of Japanese parts for the assembly operation and so had not infringed the anti-dumping legislation.




Anderen hebben gezocht naar : contrepartie que france     france télécom avait     donc     france     république française avait     saurait donc     france n’avait     france n’avait donc     défense en france     avait     avait donc     pas été franc     qu'il n'en avait     c'est donc     l'armement en france     s'il y avait     peux donc     qu'elle ne l'avait     france a donc     lange en france     donc qu’elle n’avait     elle confirmait donc     ricoh france     ricoh france n'avait     n'était donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france n’avait donc ->

Date index: 2025-05-06
w