Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france avait accepté " (Frans → Engels) :

À toutes fins utiles, la France avait accepté notre démarche auprès du roi Hussein en signant l'accord [Sykes-Picot] de 1916.

France had for practical purposes accepted our undertaking to King Husain in signing the 1916 [Sykes-Picot] agreement.


Lorsqu'un étudiant avait terminé dans son institution et avait été accepté en France, il pouvait revenir chez lui et avoir l'emploi, ou du moins il avait un bagage reconnu.

When a student had completed his studies in an institution and been accepted in France, he could go back home and get a job—at least his credentials were recognized.


Il est vrai que M. Chirac avait, lors du Conseil européen de Nice, entamé le processus en acceptant pour la première fois le décrochage de la France par rapport à l'Allemagne, ce qui était contraire à l'esprit des traités.

It is true that at the European Council meeting in Nice Mr Chirac originally initiated the process by agreeing for the first time to uncouple France with respect to Germany, contrary to the spirit of the Treaties.


Il est vrai que M. Chirac avait, lors du Conseil européen de Nice, entamé le processus en acceptant pour la première fois le décrochage de la France par rapport à l'Allemagne, ce qui était contraire à l'esprit des traités.

It is true that at the European Council meeting in Nice Mr Chirac originally initiated the process by agreeing for the first time to uncouple France with respect to Germany, contrary to the spirit of the Treaties.


La France ayant accepté de renoncer à entrer automatiquement dans le capital d’Alstom et s’étant engagée à ne plus mettre la Commission devant le fait accompli, il n’y avait plus lieu que j’exerce le pouvoir d’injonction de suspension qui m’avait été confié par le collège des commissaires.

Since France had agreed not to automatically acquire a stake in Alstom’s capital and had promised that it would no longer present the Commission with a fait accompli, there was no longer any need for me to exercise the power given me by the college of Commissioners to order a suspension.


La France ayant accepté de renoncer à entrer automatiquement dans le capital d’Alstom et s’étant engagée à ne plus mettre la Commission devant le fait accompli, il n’y avait plus lieu que j’exerce le pouvoir d’injonction de suspension qui m’avait été confié par le collège des commissaires.

Since France had agreed not to automatically acquire a stake in Alstom’s capital and had promised that it would no longer present the Commission with a fait accompli , there was no longer any need for me to exercise the power given me by the college of Commissioners to order a suspension.


En outre, les organes de surveillance de la société n'auraient pas accepté une cession en novembre 2002 parce que l'assemblée générale de France Télécom n'avait pas encore autorisé l'accord de règlement MC à ce moment-là.

And the company supervisory bodies would not have agreed to a sale in November 2002 because at that time France Télécom's general meeting had not yet approved the MC Settlement Agreement.


A la suite de la décision prise en août 1993 par le gouvernement ukrainien de faire réaliser une étude de faisabilité concernant la stabilisation de l'enceinte existante et le confinement tant de l'enceinte que des débris du réacteur 4 à la centrale nucléaire de Tchernobyl, la Commission européenne avait accepté d'en assurer le financement dans le cadre de son programme d'assistance technique à la Communauté d'Etats indépendants (TACIS). Le contrat a été attribué en juillet 1994 à International Consortium Alliance, conduite par Campenon Bernard (France) ...[+++]

Following a decision in August 1993 by the Cabinet of Ministers of Ukraine to carry out a feasibility study for the stabilization of the existing Shelter and the containment of both the existing shelter and the damaged remains of reactor 4 at the Chernobyl Nuclear Power Plant, the European Commission agreed to finance this study under its programme of Technical Assistance to the Community of Independant States (TACIS) The corresponding contract was awarded in July 1994 to the International consortium Alliance, led by Campenon Bernard (France) and including AEA Technology (UK), Bouygues (France), SGN (France), Walter Bau (Germany) and Tay ...[+++]


Cette procédure avait débouché en octobre 1988 à l'imposition de droit pour certains fabricants et à l'acceptation d'engagements offerts par d'autres producteurs dont Ricoh Company Ltd. Suite à cette enquête, la Commission a établi que Ricoh Company Ldt avait entamé la fabrication ou l'assemblage du produit concerné dans sa filiale à part entière en France - Ricoh industrie France S.A. Elle a jugé opportun d'étendre l'enquête sur l ...[+++]

The proceeding led to the imposition of a duty on certain manufacturers in October of that year and the acceptance of undertakings made by other manufacturers, among them Ricoh. After that investigation the Commission discovered that Ricoh's wholly- owned French subsidiary, Ricoh Industrie France S.A., had started manufacture or assembly of the product in question in France. The Commission thought it wise to extend the investigation to this firm's photocopier assembly operation and opened a new investigation in May 1989.


Il y a quelques semaines, avant de pouvoir poursuivre la réalisation de son projet de fonderie d'aluminium à Dunkerque, Pechiney a dû accepter de modifier l'accord de prix subventionné qu'il avait conclu avec Electricité de France.

A few weeks ago Pechiney had to agree to change its subsidised electricity price deal with Electricite de France before it could go ahead with its aluminium smelter at Dunkirk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france avait accepté ->

Date index: 2022-12-11
w