Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «france avaient décidé » (Français → Anglais) :

Le 3 septembre, il a été annoncé que les conseils d'administration de l'entreprise française Suez et de l'entreprise publique Gaz de France avaient décidé de réaliser la fusion envisagée.

On 3 September it was announced that the boards of the French energy company Suez and the state enterprise Gaz de France had decided to proceed with the planned merger.


Le 3 septembre, il a été annoncé que les conseils d'administration de l'entreprise française Suez et de l'entreprise publique Gaz de France avaient décidé de réaliser la fusion envisagée.

On 3 September it was announced that the boards of the French energy company Suez and the state enterprise Gaz de France had decided to proceed with the planned merger.


Ils avaient décidé qu’Atofina annoncerait la hausse des prix en France, en Italie et au Benelux, ICI au Royaume-Uni et en Scandinavie et Degussa, en Allemagne et en Espagne.

It was agreed that Atofina would announce the increase in France, Italy and Benelux, ICI in UK and Scandinavia and Degussa in Germany and Spain.


Nous avons toutefois appris avec beaucoup d’inquiétude que l’Italie, la France et l’Espagne avaient décidé de se faire représenter au Conseil non par leurs ministres des affaires intérieures, mais par d’autres ministres, alors que cette question aurait dû revêtir une importance essentielle aux yeux des ministres au plus haut niveau.

We are, however, very concerned to learn that, at the Council, Italy, France and Spain have decided to be represented not by their ministers for home affairs but by other ministers, whereas this should have been a major concern for the ministers at the highest level.


La Commission a également décidé d’adresser un dernier avertissement écrit à tous les États membres de l’UE, excepté l’Autriche, l’Allemagne, la France et la Suède, dès lors qu’à la date du 31 décembre 2003 ils n’avaient pas encore transposé intégralement la directive sur l’échange de quotas d’émission dans leur droit national, ainsi qu’ils en avaient l’obligation.

In addition, the Commission is also sending final written warnings to all EU15 Member States except Austria, Germany, France and Sweden for not fully transposing the Emissions Trading Directive into national law, as required by 31 December 2003.


E. considérant que le Conseil des Ministres des Affaires étrangères de Luxembourg du 27 avril 1998 a examiné la communication de la Commission sur le nouveau marché transatlantique (COM(98)0125) et qu'un certain nombre de membres du Conseil s'y sont déclarés largement favorables, alors que d'autres ont fait part de craintes sur tel ou tel point et que la France a réitéré son opposition; estimant toutefois que le Conseil a décidé de poursuivre ses efforts en vue d'encourager la coopération bilatérale et multilatérale en réduisant ou e ...[+++]

E. whereas the Council of Foreign Ministers held in Luxembourg on 27 April 1998 considered the Commission's communication on the new transatlantic marketplace (COM(98)0125), and 'a number of Members of the Council expressed broad support, while others expressed specific concerns, and France reiterated its opposition'(1); whereas, however, the Council decided to pursue efforts for multilateral and enhanced bilateral cooperation, by progressively reducing or eliminating barriers that hinder the flow of goods, services and capital, but the more advanced ideas formulated in the NTM concept for setting up a free-trade area for services and a ...[+++]


La Commission a decide, aujourd'hui, d'ouvrir une enquete dans cette affaire en entamant la procedure d'examen des aides d'Etat a l'encontre de la France et du Royaume-Uni au sujet des aides que les autorites de ces deux pays envisageaient d'accorder pour la construction de ce ferry. Trois chantiers dans la Communaute avaient soumis des offres pour construire le bateau : - Govan shipbuilders en Ecosse - Chantiers Navals de l'Atlantique (Alsthom) en France - Van der Giessen de Noord en Hollande.

Three Community yards have tendered for the contract: - Govan shipbuilders in Scotland - Chantiers Navals de l'Atlantique (Alsthom) in France - Van der Giessen de Noord in Holland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france avaient décidé ->

Date index: 2022-05-24
w