Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «france appuie fortement cette » (Français → Anglais) :

Le président de la France appuie fortement cette démarche et a d'ailleurs interdit un type de maïs, le Monsanto 810, car des études ont démontré ses effets néfastes sur la santé humaine.

The president of France has been very supportive and has put a stop to one type of Monsanto 810 corn, because studies have proven its negative aspects in regard to human health.


Dans le domaine aérien, un seul projet - l'aéroport du Funchal dans l'île de Madère - a fait l'objet de l'appui du Fonds de l'ordre de 160 millions d'euros (5% du total) dans le but d'améliorer l'accessibilité à cette région ultrapériphérique et de donner notamment une impulsion au secteur touristique fortement représenté dans l'île.

As regards air transport, only one project - Funchal airport on Madeira - received Fund support of some EUR160 million (5% of the total) to improve access to this outermost region and boost the tourist sector, which is of great importance to the island.


Maintenant, depuis leur adhésion, les nouveaux membres—la Corée, les États-Unis et la France—insistent fortement pour que cette clef soit réexaminée, parce que, selon eux, ils ont suivi le nouveau régime international, c'est-à-dire qu'ils ont adhéré à des organisations régionales de gestion des pêches, et puisqu'ils s'intéressent à la pêche dans cette zone, ils devraient avoir la possibilit ...[+++]

Now we have, with the advent of new members—Korea, the United States, and France—a strong demand from these new members to relook at the quota key, because they're saying, well, we've followed the new international regime, which is that we should be joining regional fisheries management organizations, and since we have a real interest in fishing in this area, we should be having an opportunity to have access to quotas.


Le CESE appuie fortement cette position et soutient la nécessité d'un système de normes propres à garantir la transparence.

The Committee strongly endorses this position and supports the need for a system of rules guaranteeing transparency.


9. se félicite de la proposition de la Commission tendant à reconnaître l'Assemblée parlementaire euroméditerranéenne comme la représentation parlementaire légitime de l'Union de la Méditerranée et appuie fortement le renforcement du rôle de cette assemblée dans les relations avec les partenaires méditerranéens; souligne dès lors qu'il importe de formaliser le rôle de l'Assemblée parlementaire euroméditerranéenne en tant qu'organe consultatif associé ...[+++]

9. Welcomes the Commission proposal to recognise the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) as the legitimate parliamentary representation of a Union for the Mediterranean and strongly supports the strengthening of the role of the EMPA in relations with the EU's Mediterranean partners; stresses, therefore, the importance of further formalising the role of this Euro-Mediterranean parliamentary body, as a consultative body involved in the framing and implementation of Euro-Mediterranean policy; considers that the question of opening up the EMPA to parliamentary representatives of the countries which are not part of the Barcelon ...[+++]


Je tiens toutefois à préciser clairement que j'appuie fortement la position du Parti conservateur par rapport à cette question parce que, en plus de soutenir la définition traditionnelle du mariage, le Parti conservateur est en faveur des unions civiles entre personnes de même sexe.

However let me also state clearly that I strongly support the Conservative Party's position on this question because, along with our support for traditional marriage, the Conservative Party supports civil unions for same sex couples.


Je signale brièvement que le député d'Acadie Bathurst appuie fortement cette mesure législative.

I just very briefly want to say that our member for Acadie Bathurst is very supportive of this legislation.


À l’appui de cette assertion, la France a fourni des informations additionnelles sur la situation d’Alstom avant cette intervention, sur son plan de restructuration, et sur les mesures prises par l’entreprise, par ses créanciers et actionnaires, et par la France.

To back up this assertion, France provided additional information on Alstom’s situation prior to the assistance, on its restructuring plan and on the measures taken by the company, by its creditors and shareholders and by France.


Dans le domaine aérien, un seul projet - l'aéroport du Funchal dans l'île de Madère - a fait l'objet de l'appui du Fonds de l'ordre de 160 millions d'euros (5% du total) dans le but d'améliorer l'accessibilité à cette région ultrapériphérique et de donner notamment une impulsion au secteur touristique fortement représenté dans l'île.

As regards air transport, only one project - Funchal airport on Madeira - received Fund support of some EUR160 million (5% of the total) to improve access to this outermost region and boost the tourist sector, which is of great importance to the island.


La France s'appuie fortement sur l'énergie nucléaire pour la production de son électricité.

France has a great commitment to nuclear energy for electricity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france appuie fortement cette ->

Date index: 2021-06-07
w