Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frais qu'il faudra encore débourser " (Frans → Engels) :

Par la suite, les seuls frais qu'il faudra encore débourser seront les frais de traitement de la demande à l'OPIC, qui sont de 450 $.

You make the claim that you're going to reduce the fees from $4,000 to $400, and these people are saying, don't change it, don't touch it.


En 2002, nous avons déboursé environ 25 millions de dollars, et nous prévoyons qu'il faudra en débourser encore 25 millions en frais juridiques cette année — et ce chiffre concerne uniquement les dix compagnies que je viens d'énumérer — si nous poursuivons nos efforts jusqu'à la fin de l'année.

In 2002 we spent about $25 million, and we are predicting about another $25 million will be spent this year in legal fees, just by these 10 companies I have listed, if we carry on the litigation through the end of the year.


Toutefois, étant donné que les taux de taxation actuellement applicables à ces produits sont souvent très bas et qu'il faudra encore un certain temps avant que ces derniers ne puissent réellement concurrencer les carburants traditionnels à cause des frais d'investissements et d'infrastructures, il est proposé de limiter la hausse du taux minimum à 5,50 EUR/GJ à partir de 2015 et de ne pas appliquer la hausse prévue à 9,60 EUR/GJ avant 2018.

However, given that the products in question are currently taxed at a very low rate and that it will take more time – because of investment and infrastructure costs – for them to compete effectively with traditional fuels, it is proposed that the increase in minimum rates of tax should be capped at EUR 5.50/GJ from 2015 and that the planned increase to EUR 9.60/GJ should not take place before 2018.


Je crois qu'elle va aider, mais il faudra encore motiver les gens pour qu'ils achètent des aliments frais.

I think it may help, but you still have to get people motivated to buy the fresh food.


Je pense par exemple à la restriction du remboursement des frais de voyage réellement déboursés, ou encore au statut des assistants.

Examples include the reimbursement of only those travel expenses actually incurred and the Statute for Assistants.


Je pense par exemple à la restriction du remboursement des frais de voyage réellement déboursés, ou encore au statut des assistants.

Examples include the reimbursement of only those travel expenses actually incurred and the Statute for Assistants.


Une voix: Il faudra attendre encore 18 mois avant qu'un sou soit déboursé. Mme Libby Davies: Je ne faisais que reprendre l'argument du député.

An hon. member: It will be 18 months before you deliver a penny of that.


pour notre argent et il nous faudra encorebourser des centaines de millions sinon des milliards de dollars pour acquérir des hélicoptères de remplacement.

and yet we still are going to have to pay out hundreds of millions if not billions of dollars to acquire a replacement helicopter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frais qu'il faudra encore débourser ->

Date index: 2024-03-04
w