Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "foyers pour les aînés font preuve " (Frans → Engels) :

Effectivement, quand des criminels en col blanc s'en prennent délibérément à des aînés pour les dépouiller de leurs économies ou de l'argent durement gagné de leurs pensions, ou quand des employés de foyers pour les aînés font preuve de négligence ou de violence à l'égard des résidents, ou quand dans des cas extrêmes ce sont les membres de la famille qui infligent des violences aux aînés, tous ces gens-là méritent incontestablement d'être lourdement punis par la justice canadienne.

Accordingly, when white collar criminals specifically target seniors to defraud them of their savings or of their hard-earned pension money, or if workers at seniors' homes are neglectful or violent toward residents, or in extreme cases when family members violently mistreat seniors, these offenders undoubtedly deserve to be severely punished by the Canadian justice system.


Dans le cas des demandeurs non munis des documents voulus, nous les prévenons par cet avis que nous nous attendons à ce qu'ils fournissent d'autres preuves d'identité: qu'ils confirment qui ils sont et à quel groupe ils appartiennent, leur nationalité ou, s'ils prétendent être victimes de persécution en raison de leur affiliation tribale ou de leur appartenance à un clan, qu'ils le démontrent, sinon directement—dans de nombreux pays, les preuves documentaires font souvent défaut—par ...[+++]

For undocumented claims, it puts them on notice that we expect them to provide alternate evidence of identity and to be able to substantiate who they are and their group membership: what nationality they are; or, if they are claiming persecution based on tribal affiliations or clan affiliations, that they be able to substantiate that, if not directly—in many of these countries documentary evidence is often lacking—then by means of some form of corroborating evidence, evidence from elders of the community or things of that nature.


Si la députée me demande si je vais appuyer l'idée du NPD visant à forcer les bénévoles qui font des appels tous les jours à partir des bureaux de campagne — dont la plupart sont des aînés, des mères au foyer et d'autres citoyens qui participent au processus démocratique — à s'inscrire auprès d'un organe national de réglementation en matière de télécommunications, ma réponse est non, certainement pas.

If she is asking me whether I am going to support the NDP's idea to force volunteers who are making daily calls out of campaign offices—most of them seniors, stay-at-home moms, and other local citizens who are taking part in democracy—to register with a national telecommunications regulator, the answer is absolutely not.


Bien que cette façon de faire soit peut-être pratique dans la bulle d'Ottawa, pour les aînés sans accès à Internet, il s'agit là d'une preuve de plus qu'ils sont exclus de la vision que se font les conservateurs du Canada.

While efficient within the Ottawa bubble, possibly, for seniors without Internet access, this is further proof that the Conservative vision for Canada excludes them.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, M. Perry a mérité notre gratitude en présentant un rapport faisant preuve d’une perspective extrêmement visionnaire et dans lequel il n’a pas mis de côté les questions épineuses qui existent indéniablement dans un système dual où les fournisseurs de services publics et commerciaux se font face et se disputent un marché comprenant 155 millions de foyers dans l’Union européenne act ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Perry has earned our gratitude by presenting a report demonstrating a very forward-looking perspective, and in which he has not left out the areas of conflict that undeniably exist in a dual system in which public and commercial service providers square up to each other and fight over a market comprising 155 million households in the present European Union of fifteen Member States, a figure that will further increase.


Pour que les femmes aient une emprise sur leur réalité économique, il faut reconnaître et apprécier à sa juste valeur le rôle important du travail non rémunéré que font les femmes en tant que personnes au foyer dispensatrices de soins bénévoles et personnes qui veillent sur nos aînés.

Economic empowerment means recognizing and valuing the important role of women's unpaid work as homemakers, as caregivers, as volunteers, as those who look after the elderly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

foyers pour les aînés font preuve ->

Date index: 2025-03-22
w