Donc, dans la mesure où le gouvernement canadien identifie des capacités essentielles, des capacités industrielles essentielles, et veut avoir l'assurance d'avoir accès à ces capacités à partir de fournisseurs étrangers, dans un processus de concurrence, on a besoin de cette relation de confiance et de cette relation de responsabilité et de respect entre les parties qui, selon nous, n'existe pas actuellement.
So to the extent that the Canadian government identifies key capabilities, key industrial capabilities, and wants to ensure that it has access to those capabilities from onshore suppliers in a competitive process, there needs to be that building of trust and that building of responsibility and respect between the parties that we don't currently see existing.