Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forts que cannor pourrait offrir " (Frans → Engels) :

Plus particulièrement, ils ont mentionné leur vaste réseau de solides relations et leur savoir-faire dans la région comme étant les points forts que CanNor pourrait offrir.

In particular, they sited their extensive network of strong relationships and expertise in the region among the strengths that CanNor could offer.


Mais en ce qui concerne la clause privative même, qui peut fort bien ou qui pourrait offrir une protection supplémentaire aux exportateurs canadiens, c'est une décision qui appartient au gouvernement.

But the issue of the privative clause itself, which may well, or could, perhaps, give further protection to Canadian exporters, is really a matter for the government to decide.


18. rappelle que le développement ciblé du secteur de l'aquaculture pourrait offrir aux régions côtières du bassin adriatico-ionien à forte vocation touristique estivale des emplois non saisonniers, contribuant ainsi de manière significative à l'emploi dans la région;

18. Points out that the targeted development of the aquaculture sector could generate non-seasonal jobs in Adriatic-Ionian coastal regions, which are heavily dependent on the summer tourist trade, thus giving a significant boost to employment in the area;


M. considérant que le rôle crucial de la réforme des subventions aux combustibles fossiles n'est pas encore pris en considération dans la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC), malgré les avantages majeurs pour le climat que représenterait leur suppression en vue de diminuer le coût mondial de la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre et d'éloigner les économies des activités à forte production de CO2 ; que cette réforme pourrait également offrir des avantages ...[+++]

M. whereas the crucial role of fossil fuel subsidy reform (FFSR) is not yet acknowledged in the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), in spite of the important climate benefits of the removal of these subsidies in terms of lowering the global cost of stabilising GHG concentrations and shifting economies away from carbon-intensive activities; whereas this could also bring substantial environmental and health benefits, such as reductions in local air pollution, traffic congestion, accidents and road damage, and provide further incentives for investment in energy efficiency and renewable energy, and sustainable r ...[+++]


N. considérant que le rôle crucial de la réforme des subventions aux combustibles fossiles n'est pas encore pris en considération dans la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC), malgré les avantages majeurs pour le climat que représenterait leur suppression en vue de diminuer le coût mondial de la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre et d'éloigner les économies des activités à forte production de CO2; que cette réforme pourrait également offrir des avantages c ...[+++]

N. whereas the crucial role of fossil fuel subsidy reform (FFSR) is not yet acknowledged in the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), in spite of the important climate benefits of the removal of these subsidies in terms of lowering the global cost of stabilising GHG concentrations and shifting economies away from carbon-intensive activities; whereas this could also bring substantial environmental and health benefits, such as reductions in local air pollution, traffic congestion, accidents and road damage, and provide further incentives for investment in energy efficiency and renewable energy, and sustainable re ...[+++]


Sortant des sentiers battus, le nouveau concept consiste à offrir un éventail de possibilités d’expériences, tout en ciblant différents types de voyageurs Voici certaines des modifications que nous envisageons: des salles du Fort-Chambly seront transformées afin de permettre de vivre des expériences gastronomiques et des activités expérientielles ou virtuelles; la cour intérieure pourrait se transformer pour offrir des productions ...[+++]

The new concept involves offering a menu of experience opportunities, targeting different types of travellers, and taking an approach that is now off the beaten path. Here are some of the changes we are considering: Fort Chambly rooms will be refurbished in order to facilitate our offering of culinary experiences and interactive or virtual activities; the inner courtyard may be altered to put on musical productions; the fort's ex ...[+++]


Or, leur transport à divers endroits du Canada pour des audiences risque de coûter fort cher au Service correctionnel du Canada et pourrait offrir une sérieuse occasion d'évasion pour ceux qui purgent de longues peines et qui ont peu de chance d'être libérés.

Transporting these incarcerated offenders around the country for hearings would be very expensive for Correctional Services Canada and could present serious risk of flight by offenders who are serving lengthy sentences with little prospect of being released.


Si la Société du financement agricole disposait des ressources des deux autres organismes, il y a fort à parier qu'elle pourrait offrir de nouveaux programmes.

What if the resources allocated to the other two agencies were made available to the Société du financement agricole? I would bet that it could provide new programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forts que cannor pourrait offrir ->

Date index: 2024-02-02
w