Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortement augmenté depuis 1995 lorsque » (Français → Anglais) :

Cependant, contrairement à l'Union européenne, ces chiffres ont fortement augmenté depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, encore que les données empiriques suggèrent que dans plusieurs pays cet accroissement semble s'être arrêté avec le développement de lignes à haut débit et des mobiles (Graphique 1.14).

Unlike in the EU, however, these numbers have risen significantly since the mid-1990s, though more recent evidence suggests that the increase in a number of countries seems to have come to an end as ISDN and mobile lines develop (Graph 1.14).


J. considérant que le nombre d'incarcérations en vertu de la loi de lèse-majesté a fortement augmenté depuis le coup d'État;

J. whereas there has been a surge in imprisonments under the lèse-majesté law since the coup;


J. considérant que le nombre d'incarcérations en vertu de la loi de lèse-majesté a fortement augmenté depuis le coup d'État;

J. whereas there has been a surge in imprisonments under the lèse-majesté law since the coup;


Alors que l'emploi a fortement augmenté dans l'Union européenne depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, l'augmentation a été beaucoup plus forte dans les régions d'Objectif 1 qu'ailleurs.

While employment has increased significantly in the EU since the mid-1990s, the increase has been larger in Objective 1 regions than elsewhere.


Les émissions de CO2 de la Chine ont très fortement augmenté, d'environ 290 % depuis 1990, et d'environ 70 % depuis 2005.

Since 1990, CO2 emissions in China have grown strongly by around 290% and by about 70% since 2005.


Les effectifs employés ont aussi fortement augmenté dans les pays de la cohésion depuis le milieu des années quatre-vingt-dix.

The number in employment has also risen markedly in the Cohesion countries since the mid-1990s.


1. déplore le fait que des violations de la législation internationale en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international persistent en Ukraine orientale et en Crimée et que le nombre de PDI a fortement augmenté depuis l'annonce du cessez-le-feu le 5 septembre; condamne tous les cas de disparition forcée, de torture et de mauvais traitements, et insiste sur le fait que les informations selon lesquelles des armes à sous-munitions auraient été utilisées, tant dans les zones urbaines que dans les zones rurales, doivent faire l'objet d'une enquête approfondie; ...[+++]

1. Deplores the fact that violations of international human rights law and international humanitarian law persist in eastern Ukraine and in Crimea and that the number of IDPs has risen considerably since the announcement of the ceasefire on 5 September; condemns all cases of forced disappearance, torture and ill-treatment, and insists that the reports of the use of cluster munitions in both urban and rural areas must be thoroughly investigated; calls on the Government of Ukraine and on all those involved in the hostilities in the eastern regions of Donetsk and Luhansk to implement the recommendations of the UN Human Rights Monitoring M ...[+++]


En France par exemple, la part d’opérateurs licites a fortement augmenté depuis l’introduction du système de licences: plus de 80 % du secteur français des jeux d’argent et de hasard en ligne relèvent désormais des opérateurs titulaires d’une licence.

In France, for instance, the proportion of legal providers has sharply increased since the introduction of the licensing system: licensed providers now account for more than 80% of the French online gambling sector.


La production communautaire n’a cessé d’augmenter depuis 1995. Elle est supérieure à la QMG depuis 1998/1999".

EU production has continued to increase since 1995 and the MGQ has been exceeded since 1998/99’.


Dans l'ensemble, les européens sont enclins à ne pas changer souvent d'emploi : bien que les chiffres soient en augmentation depuis 1995 dans la plupart des États membres, en 2000, 16,4% seulement en moyenne sont restés moins d'un an chez leurs employeurs (contre près de 30% aux États-Unis, Source: Perspectives de l'emploi de l'OCDE pour 1996).

Europeans generally tend not to change jobs frequently: although the respective figures have been rising since 1995 in most EU member states, on average in 2000 only 16.4% had been with their employers less than 1 year (comparable figures suggest around 30% in the USA, Source: OECD Employment Outlook 1996).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fortement augmenté depuis 1995 lorsque ->

Date index: 2023-06-22
w