Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement pondéral
Augmentateur de poussée
Augmentation
Augmentation de poids
Augmentation en poids
Augmentation pondérale
Dispositif d'augmentation
Dispositif d'augmentation de poussée
Délai d'exécution depuis la réception de la commande
Frais d'augmentation de capital
Frais d'émission d'actions
Gain en poids
Manchon d'augmentation
Nombre d'heures depuis la dernière visite en atelier
OIR
OROIR
Prise de poids
Rapport d'augmentation
Rapport d'augmentation du capital
SAS
Système d'augmentation de la stabilité
Système d'augmentation de stabilité

Vertaling van "d’augmenter depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système d'augmentation de stabilité [ SAS | système d'augmentation de la stabilité ]

stability augmentation system [ SAS | stability augmentor system ]


dispositif d'augmentation de poussée | dispositif d'augmentation | augmentateur de poussée

augmentor | augmenter | thrust augmentor


rapport d'augmentation du capital | rapport d'augmentation

report of the capital increase




nombre d'heures depuis la dernière visite en atelier

hours since last shop visit


délai d'exécution depuis la réception de la commande

lead time required from receipt of order


frais d'émission d'actions [ frais d'augmentation de capital ]

share issue expenses


Ordonnance du 17 octobre 2007 relative à l'organisation d'intervention en cas d'augmentation de la radioactivité [ OROIR ]

Ordinance of 17 October 2007 on the Emergency Organisation for the event of Increased Radioactivity [ EORO ]


Organisation d'intervention en cas d'augmentation de la radioactivité [ OIR ]

Emergency Organisation Radioactivity [ EOR ]


accroissement pondéral | augmentation de poids | augmentation en poids | augmentation pondérale | gain en poids | prise de poids

gain in weight | weight gain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les émissions de l'Inde ont augmenté de 6,8 % en 2012, soit 53 % d'augmentation entre 2005 et 2012 et 200 % d'augmentation depuis 1990, bien que les émissions par habitant, inférieures à 2 tonnes, restent beaucoup plus faibles que dans l'UE.

Emissions in India grew 6.8% in 2012, 53% from 2005 to 2012 and by 200% since 1990 although per capita emissions are still much smaller than in the EU at less than 2 tonnes.


- De manière plus générale, le nombre de personnes perturbées par le bruit, en particulier la nuit, a augmenté depuis que la directive est entrée en vigueur du fait de l'augmentation générale du nombre de mouvements, en dépit de la possibilité d'introduire des restrictions partielles.

- More generally, the number of people affected by noise, particularly at night, has increased since the Directive came into force, due to a general increase in the number of movements, in spite of the possibility to introduce partial restrictions.


[3] Notons que la part de l’industrie manufacturière dans le PIB a augmenté depuis 2007 dans certains pays (Slovaquie, Lituanie, Autriche, Allemagne et Pays-Bas), alors qu’elle a diminué dans les autres.

[3] It is worth noting that while in some countries (Slovakia, Lithuania, Austria, Germany and the Netherlands) the share of manufacturing in GDP has increased since 2007, it has fallen in the rest.


Elle doit aussi mieux lutter contre l’ illettrisme : la proportion de jeunes de 15 ans ayant des difficultés en lecture atteint 24,1 % et va en augmentant depuis quelques années[8].

Europe also has to do better on literacy – 24.1% of 15-year olds are low performers in reading literacy and this share has increased in recent years[8].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les émissions de l'Inde ont augmenté de 6,8 % en 2012, soit 53 % d'augmentation entre 2005 et 2012 et 200 % d'augmentation depuis 1990, bien que les émissions par habitant, inférieures à 2 tonnes, restent beaucoup plus faibles que dans l'UE.

Emissions in India grew 6.8% in 2012, 53% from 2005 to 2012 and by 200% since 1990 although per capita emissions are still much smaller than in the EU at less than 2 tonnes.


constate que, en dépit des injections massives d'aide étrangère, la situation en Afghanistan continue d'être désolante, privant les groupes les plus vulnérables de l'accès à l'aide humanitaire et aux soins médicaux, et que davantage d'Afghans meurent des suites de la pauvreté que des conséquences directes du conflit armé; que, fait choquant, la mortalité infantile a augmenté depuis 2002, alors que l'espérance de vie à la naissance et le niveau d'alphabétisation ont significativement baissé, et que, depuis 2004, le nombre d'Afghans vivant sous le seuil de pauvreté a crû de 130 %;

Notes that, despite the huge injections of foreign aid, the situation in Afghanistan continues to be discouraging, preventing humanitarian and medical aid from reaching the most vulnerable sections of the population, that more Afghans are dying through poverty than as a direct result of the armed conflict, and that, shockingly, infant mortality has risen since 2002, while life expectancy at birth and levels of literacy have declined markedly, and that since 2004 the number of people living below the poverty threshold has increased by 130 %;


- De manière plus générale, le nombre de personnes perturbées par le bruit, en particulier la nuit, a augmenté depuis que la directive est entrée en vigueur du fait de l'augmentation générale du nombre de mouvements, en dépit de la possibilité d'introduire des restrictions partielles.

- More generally, the number of people affected by noise, particularly at night, has increased since the Directive came into force, due to a general increase in the number of movements, in spite of the possibility to introduce partial restrictions.


En particulier, les résultats en matière d’efficacité et de viabilité des projets et des programmes ont considérablement augmenté depuis 2001.

In particular, the scores for both the efficiency and sustainability of projects and programmes have increased substantially since 2001.


Dans cette communication, la Commission constate que les émissions de CO2 sont à nouveau en augmentation depuis 1994 pour la Communauté comme pour la plupart des États membres, pris individuellement.

In this communication, the Commission notes that since 1994 CO2 emissions in the Community and in most individual Member States have been increasing again.


Les investissements directs étrangers (IDE) ont augmenté depuis 1995, plus particulièrement depuis 1998, entraînés dans une large mesure par la privatisation.

FDI increased from 1995 and in particular from 1998 onwards, driven to a large extent by privatisation.


w