Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fort que notre assemblée souhaitait " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, pour conclure, le texte sur lequel nous voterons demain constitue une avancée importante dans le dialogue entre le Parlement et le Conseil. C’est un signal fort que notre Assemblée souhaitait envoyer afin de protéger les contribuables au moyen d’un rapport clair, transparent et opportun sur les dépenses du Conseil.

Mr President, to conclude, the text that we will be voting on constitutes a significant step in the dialogue between Parliament and the Council, and a strong signal that this House wished to send in order to protect taxpayers through clear, transparent and timely reporting on the Council’s expenditure.


Compte tenu de cela et étant donné qu'il est important que notre assemblée élue représente les divers points de vue de la société, ce qui est précisément la raison d'être d'un gouvernement démocratique, que pense le député de notre proposition qui pourrait fort bien régler le problème que le gouvernement a soulevé?

Given that and given the importance of our elected assembly to represent a perspective of society, which is exactly what a democratic government is all about, would the member care to comment on the proposal we have put forward and the fact that it may well address the very issue that the government has raised?


Dans la période de préparation à ce vote sur les pesticides, un grand nombre, si pas la totalité des membres de notre Assemblée, ont été bombardés de courriers électroniques leur demandant de voter pour des amendements allant encore plus loin que ce que la Commission souhaitait nous voir faire.

In the run-up to this vote on pesticides, many, if not all, in this House have been bombarded by e-mails asking us to vote for amendments that go even further than the Commission would like us to.


On se nuit parce que nous, les Québécois, en voulant le plus de pouvoirs pour notre Assemblée nationale, en voulant faire tous nos choix budgétaires et en voulant voter toutes nos lois, nous empêchons le Canada de se bâtir comme il le voudrait, c'est-à-dire avec un gouvernement central fort qui vient s'impliquer en éducation, en santé et dans une multitude de domaines qui ne relèvent pas de sa juridiction.

We are bad for each other because in wanting as many powers as possible for our National Assembly, in wanting to make all our own budgetary choices, and in wanting to pass all our own laws, we Quebeckers prevent Canada from becoming what it really wants to be, that is to say a country with a strong central government that gets involved in education, health care and a multitude of other areas outside its own jurisdiction.


L'honorable Daniel Hays (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat, qui est au service de notre assemblée et travaille très fort non seulement à titre de représentante du gouvernement, mais aussi en sa qualité de représentante du Sénat au Cabinet.

Hon. Daniel Hays (Leader of the Opposition): Honourable senators, my question is to the Leader of the Government in the Senate, who serves this chamber and works very hard not only as the government's representative, but also as the Senate's representative at the cabinet table.


C'est ce message politique fort que notre Assemblée adresse ainsi aux États, avec le mérite d'être positif.

This is the strong political message the House is sending out to the Member States.


Vous savez que notre Assemblée souhaitait que notre directive soit compatible avec les engagements pris dans le cadre des conventions internationales, notamment OSPAR, comme la directive le rappelle.

You are aware that this House wanted our directive to be compatible with the commitments given under international conventions, in particular OSPAR, as stated in the directive.


C'est pour favoriser une forte réaction du Parlement européen face à cet acte arbitraire extrêmement grave que nous avions aussitôt invité le président Bozlak à venir à la rencontre de tous les groupes et proposé l'envoi d'une délégation de notre Assemblée en Turquie.

In order to encourage the European Parliament to react strongly to this extremely serious and arbitrary development, we immediately invited President Bozlak to come and meet all the groups and proposed sending a parliamentary delegation to Turkey.


Lorsque les négociateurs ont fait le point à notre assemblée annuelle, fin février, ils ont dit à ce sujet que le ministre de l'Environnement souhaitait ratifier le protocole, mais qu'il n'avait aucune idée de l'impact de ce dernier.

When the negotiators reported to our annual meeting, at the end of February, they said that with respect to this issue the environment minister wanted to ratify it but he had no idea of its impact.


Nous avons adopté cette résolution à notre assemblée annuelle tenue à Fort Smith en janvier dernier et elle concerne le projet de loi.

This resolution was passed at our annual assembly in Fort Smith in January of this year, and it speaks to the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort que notre assemblée souhaitait ->

Date index: 2021-06-05
w