Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fort qu'il fallait mettre davantage » (Français → Anglais) :

Les Premières nations ont fait savoir haut et fort qu'il fallait mettre davantage l'accent sur l'éducation.

As First Nations, we have been strong in voicing the need for education and in focusing more on education.


Nous avions atteint un consensus comme quoi il fallait mettre davantage l'accent sur le système, le gouvernement et l'administration de la justice afin de reconnaître les droits des peuples autochtones.

The consensus was to put a heavier emphasis on the system, the government and the administration of justice to recognize the rights of the Aboriginal people.


Le Parlement recommande de mettre davantage l'accent, dans l'examen annuel de la croissance pour 2014 réalisé par la Commission, sur la qualité de l'emploi, qui est essentielle dans une économie à forte intensité de connaissances pour favoriser une productivité élevée du travail et l'innovation rapide grâce à une main-d'œuvre qualifiée, flexible et engagée, soumise à des normes de sécurité et de santé décentes, ayant un sentiment de sécurité et effectuant des heures de travail raisonnables.

Recommends to put more emphasis in the Commission’s CSR 2014 on job quality which is essential in a knowledge intensive economy to promote high labour productivity and rapid innovation based on a skilled, adaptable, committed workforce, with decent health and safety standards, a sense of security and reasonable working time.


36. invite le gouvernement de Bosnie-Herzégovine à aligner sa législation relative à l'égalité des genres ainsi que les pratiques juridiques à différents niveaux afin de créer une situation juridique uniforme dans le pays et de renforcer le département responsable de l'égalité des genres au niveau central en vue de pallier le manque de femmes aux plus hauts échelons de la gouvernance et d'examiner les problèmes provoqués jusqu'à présent par sa non-mise en œuvre; invite la Commission à utiliser tous les mécanismes existants pour inviter les autorités de Bosnie-Herzégovine à une responsabilité accrue et les inciter à prendre des mesures plus fortes en la matière; inv ...[+++]

36. Calls on the Government of Bosnia and Herzegovina to align legislation on gender equality as well as legal practice at different levels, in order to create a uniform legal situation in the country and to strengthen the department responsible for gender equality at central level in order to address the ongoing lack of women in the highest echelons of governance and monitor the problems caused so far by its non-implementation; calls on the Commission to use all available mechanisms to strengthen accountability and stronger action on the part of the Bosnia and Herzegovina authorities in this direction; calls on the Bosnia and Herzegov ...[+++]


13. estime que l'investissement dans le capital humain est un facteur déterminant de la croissance, de la productivité et de la compétitivité ainsi qu'une condition requise pour le développement de la société de connaissance et de son économie; estime en outre qu'il s'agit d'un élément crucial pour le changement technologique et l'innovation et d'un instrument essentiel en vue d'accroître la participation à l'emploi et d'améliorer la qualité des emplois, l'égalité des chances et la cohésion sociale; préconise de mettre davantage l'accent sur l'amélioration de la qualité du travail, laquelle va de pair avec le progr ...[+++]

13. Considers investment in human capital to be a determining factor for growth, productivity and competitiveness, and a precondition for the knowledge-based society and its economy; in addition, believes that it is crucial for technological change and innovation, a key instrument to increase employment participation and the quality of jobs, equal opportunities and social cohesion; encourages more emphasis to be given to improving quality in work which goes hand in hand with progress towards full employment, higher productivity growth and better social cohesion and is one of the three overarching objectives in the ...[+++]


13. estime que l'investissement dans le capital humain est un facteur déterminant de la croissance, de la productivité et de la compétitivité ainsi qu'une condition requise pour le développement de la société de connaissance et de son économie; estime en outre qu'il s'agit d'un élément crucial pour le changement technologique et l'innovation et d'un instrument essentiel en vue d'accroître la participation à l'emploi et d'améliorer la qualité des emplois, l'égalité des chances et la cohésion sociale; préconise de mettre davantage l'accent sur l'amélioration de la qualité du travail, laquelle va de pair avec le progr ...[+++]

13. Considers investment in human capital to be a determining factor for growth, productivity and competitively, and a precondition for the knowledge-based society and its economy; in addition, believes that it is crucial for technological change and innovation, a key instrument to increase employment participation and the quality of jobs, equal opportunities and social cohesion; encourages more emphasis to be given to improving quality in work which goes hand in hand with progress towards full employment, higher productivity growth and better social cohesion and is one of the three overarching objectives in the Em ...[+++]


Malheureusement, la majorité du Parlement pensait que cet accord était insuffisant et qu'il fallait mettre davantage l'accent sur la libéralisation et la privatisation.

Unfortunately, the majority of Parliament believed that this arrangement was inadequate and that instead, liberalisation and privatisation should be brought more to the fore.


Dans le cadre de son programme, la Communauté a affecté 10 % de ses fonds disponibles à des projets régionaux et envisage de réserver un certain pourcentage de ses ressources disponibles à des actions conjointes: le G-24 a convenu qu'il fallait mettre davantage l'accent sur les efforts de ce type.

The Community for its own programme has earmarked 10 % of its available funds for regional projects, and is considering allocating a certain percentage of its available funds to joint actions: the G-24 agreed that greater emphasis should be given to such efforts.


La Cour suprême en 1993 dans l'arrêt JJM avait dit très clairement que, même si on voulait tenir compte du délit et qu'il fallait en tenir compte, lorsqu'on parlait d'adolescents, il fallait mettre davantage l'accent sur les besoins des jeunes plutôt que sur le type de délit.

In the JJM decision in 1993 the Supreme Court clearly stated that even if one wished to take into account the offence and such consideration was necessary, when one was dealing with young persons, greater emphasis should be put on the needs of these young persons rather than the type of offence.


M. Inky Mark: Vous avez dit qu'il fallait mettre davantage l'accent sur les musées locaux et que ceux-ci ont besoin de plus d'aide.

Mr. Inky Mark: You indicated that there needs to be more emphasis, as you just said, on local museums, and that they need more assistance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort qu'il fallait mettre davantage ->

Date index: 2021-04-01
w