Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «formulée très clairement » (Français → Anglais) :

C'est la position que j'ai formulée très clairement lorsque l'assemblée législative de l'Ontario m'a demandé ce que je pensais de son projet de loi sur la protection de l'information sur la santé.

I took that position very clearly when I was asked my views by the Ontario legislature on their proposed or purported health privacy legislation.


De plus, de nombreux économistes très en vue, au sujet desquels je pourrais vous remettre du matériel si cela vous intéresse, reconnaissent que les crises asiatique et brésilienne nous indiquent très clairement que la libéralisation est peut-être allée trop loin, trop rapidement, et qu'il faut envisager de nouvelles stratégies en matière d'investissement et de commerce afin d'empêcher ce genre d'effondrements qui ont eu des effets dévastateurs pour des dizaines de millions de personnes dans le monde. Des recommandat ...[+++]

So I think if we consider too the number of economists—prominent ones, and I can provide you with materials on this if you're interested—who take the Asian and Brazilian crises very seriously as an indication that in fact, yes, perhaps liberalization has gone too far, too fast, and we need to be looking at new strategies with regard to investment and trade to prevent these kinds of collapses, which in fact have had devastating impact on tens of millions of people around the world, I think there are openings there to simply slow down and assess, with full public participation, before going on.


Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays ...[+++]

I was curious though that there was no reference – unless I missed it – to the Council Presidency comments of a month or so ago, because I thought those remarks were also very helpful to the debate and they made the point very clearly that, whilst the Barcelona objectives had not yet been reached – in some cases, by a very long way – it was very clear that a number of countries did not have any immediate plans to reach them and did not see that as a particular problem.


− (EN) Madame la Présidente, j’apprécie énormément les remarques formulées tant dans l'excellent rapport du rapporteur que dans les très nombreuses interventions rappelant l’indépendance de la Banque centrale, comme l’a dit très clairement Monsieur Jean-Claude Junker lui-même.

− Madam President, I appreciate enormously the remarks that have been made both in the remarkable report of the rapporteur and in the very large number of interventions which echo the independence of the Central Bank, as mentioned very clearly by Mr Jean-Claude Juncker himself.


L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais remercier le sénateur pour sa question formulée très clairement.

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, I thank the honourable senator for her clear question.


Vous vous réjouissez très certainement, Monsieur Barroso, des demandes formulées dans cette Assemblée en faveur d’une approche sectorielle qui vous laisserait les coudées franches pour déréglementer les services fondamentaux, mais les derniers exemples figurant dans votre communication montrent très clairement que les services sociaux de base sont redéfinis, pour devenir une activité économique. Ainsi, ce que vous faites, c’est réi ...[+++]

You, Mr Barroso, may well rejoice at the demands made in this House for a sector-by-sector approach that would give you all the power you need to deregulate basic services, but it is abundantly clear from the latest examples given in your communication that it redefines basic social services as economic activity, so what you are doing is reinterpreting the definitions given in European court rulings.


Tant dans le rapport qu'au cours de sa présentation devant la commission, cette critique a été formulée très clairement.

This criticism was very clear both in the report and during its presentation to the committee.


Tant dans le rapport qu'au cours de sa présentation devant la commission, cette critique a été formulée très clairement.

This criticism was very clear both in the report and during its presentation to the committee.


C'est à cet égard que j'aimerais que le leader parlementaire se lève et nous dise très clairement ce qu'il entend faire pour trouver le coupable et donner des règles très claires à tout le Cabinet des ministres pour que plus jamais cela ne se reproduise (1530) [Traduction] M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, je reprends à mon compte bon nombre des observations que l'on a déjà formulées et je partage l'indignation du leader du gouvernement à la Chambre qui déplore de nous voir encore une fois ...[+++]

The public official who did this has no respect for the work of parliamentarians in this House. I would like the House leader to rise and to tell us very clearly what he intends to do to find the guilty party and provide all cabinet members with very clear rules so that this never happens again (1530) [English] Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, I attach myself to many of the remarks that have been previously made.


Je désire attirer votre attention, monsieur le Président, sur les remarques formulées par le député de York-Sud-Weston, qui a dit très clairement à la Chambre lors du débat antérieur: «Vous devriez être jugé pour trahison, Preston».

I bring to Your Honour's attention comments of the hon. member for York South-Weston who said very clearly in the House in earlier debate: ``You should be tried for treason, Preston''.


w