Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulé également certaines suggestions intéressantes » (Français → Anglais) :

La Cour a donné au gouvernement jusqu'au 20 novembre 2000 pour rendre conforme à son jugement le régime de la Loi sur les Indiens, et a formulé également certaines suggestions intéressantes quant à la manière de structurer des solutions de rechange et des solutions d'ordre législatif.

The court has given the government until November 20 of this year to bring the Indian Act regime into line with its ruling, and also provided a number of interesting suggestions for how legislative or alternative solutions might be structured.


Si, dans le présent rapport, la Commission met en lumière l’évolution positive de l’assurance de la qualité dans l’enseignement supérieur, elle fait également certaines suggestions qu’il convient de débattre et d’approfondir.

In the present report the Commission has highlighted the positive developments in quality assurance in higher education but has also made some suggestions for further discussion and development.


Le cadre de coopération euro-asiatique adopté au sommet de Londres a traité dans le détail certaines priorités spécifiques. Le rapport du groupe de vision Asie-Europe contient un certain nombre de suggestions intéressantes pour les perspectives à plus long terme.

The Asia-Europe Co-operation Framework adopted at the London Summit went into more detail on certain specific priorities, and the report of the Asia-Europe Vision Group also gives a number of interesting suggestions for longer-term perspectives.


Blair Armitage, greffier principal, Communications, Sénat du Canada : Honorables sénateurs, comme le président l'a dit, à titre d'ancien greffier principal chargé de la télédiffusion, le sous-comité du programme et de la procédure m'a demandé de vous informer sur l'infrastructure matérielle et organisationnelle relative à la télédiffusion des délibérations des comités, sur les coûts et les éléments d'appréciation associés à l'installation de caméras de télévision dans la Chambre du Sénat, et sur les coûts de dotation en personnel inhérent à cette tâche. J'examinerai également certaines ...[+++] suggestions soi-disant futuristes qui ont été soulevées.

Blair Armitage, Principal Clerk, Communications, Senate of Canada: Honourable senators, as the chair mentioned, I was asked by the Subcommittee on Agenda and Procedure if, as the former principal clerk responsible for broadcasting, l could give you a briefing on our current organizational and physical infrastructure for televising committees; on the costs and considerations that would be associated with installing television cameras in the Senate Chamber; what it would cost to staff the operation; and to address some of the so-called futurist suggestions that have been raised.


Le groupe de haut niveau a également formulé quelques suggestions supplémentaires visant à moderniser la deuxième directive.

In addition, the High Level Group formulated a few additional suggestions aiming at modernising the Second Directive.


La présente communication a pour objet d'expliquer l'approche adoptée et les principaux résultats du programme, d'informer sur l'état d'avancement d'un certain nombre de propositions législatives en préparation et de formuler des suggestions sur la voie à suivre à l'avenir.

The purpose of this Communication is to explain the approach taken and the main outcomes of the Programme, to report progress on a number of related legislative proposals in the pipeline, and to make some suggestions concerning the way forward.


J'ai bel et bien lu Joseph Stiglitz, qui formule effectivement certaines idées intéressantes.

I have read Joseph Stiglitz, and he does promote some interesting ideas.


Le rapport contient également certaines conclusions intéressantes sur les taux d'immigration vers les pays med-MENA.

This is clearly a new role for these countries and perhaps, unsurprisingly, the report highlights that the responsiveness of Med-MENA to immigration, both legal and illegal, varies substantially and generates very different living and working conditions for immigrant populations.


De son côté, la Commission a adopté deux Communications rendues publiques le 13 septembre et le 11 octobre 2000 [46]. Dans ces Communications, la Commission a apporté son soutien au projet de Charte, tout en formulant quelques suggestions, respectivement quant à la formulation de certains droits repris dans le projet ou quant à la nature juridique de celle-ci.

For its part, the Commission declared its support for the draft Charter in two Communications, published on 13 September and 11 October 2000, [46] the first of which made a few suggestions as to the formulation of certain rights included in the draft, while the second considered the legal nature of these rights.


Elle a soulevé également la question d'une adaptation des perspectives financières pour les années 1998-1999 - à l'intérieur des plafonds existants - en faveur notamment des mesures visant à encourager l'emploi : réseaux transeuropéens, recherche, etc Enfin, en ce qui concerne plus spécifiquement la concertation sur les dépenses obligatoires, qui a fait l'objet de cette rencontre, la délégation du Parlement européen a formulé certaines suggestions concernant l'articulation des crédits dans certains secteurs agrico ...[+++]

It also raised the question of an adaptation of the financial perspective for 1998-1999, within the existing ceilings, in particular in favour of measures designed to promote employment: trans-European networks, research, etc Finally, more specifically as regards conciliation on compulsory expenditure, which was the subject of this meeting, the European Parliament delegation made a number of suggestions concerning the structure of appropriations in certain agricultural sectors and international fisheries ...[+++]


w